ენით ტკბილი და გულით ღრძო
A honey tongue, a heart of gall. Не has honey in the mouth and razor at the girdle (Br.). A honey tongue, a heart of gall (Br.). Sweet as honey,… Read more »
A honey tongue, a heart of gall. Не has honey in the mouth and razor at the girdle (Br.). A honey tongue, a heart of gall (Br.). Sweet as honey,… Read more »
A bird in the hand is worth two in the bush (Br.Am). A feather in hand is better than a bird in the air. Better an egg to-day than a… Read more »
Time is money. Le temps, c’est de l’argent Время – золото. Время – деньги. С английского. Время дороже золота. Пора да время дороже золота. Zeit ist Geld. Vakit nakittir. مضيعة للوقت مضيعة… Read more »
A bitten child dreads the dog. (Br.). A burnt child dreads the fire (Am., Br.). The scalded cat fears cold water. Birds once snared fear all bushes (Br.). A bitten… Read more »
Need makes everything. Need makes the old wife trot. Need makes a (the) naked man run. Needs must when the devil drives. When in great need, everything will do. Necessity… Read more »
Adversity makes strange bedfellows. Misfortunes cause queer bedfellows (Am.). Poverty makes strange bedfellows (Am., Br.). Want makes us acquainted with strange bedfellows (Br.) Besoin fait la vieille trotter De tout… Read more »
Any port in a storm. Necessity knows no law. Need makes the old wife trot. Need makes a (the) naked man run. Needs must when the devil drives. When in… Read more »
All lay load on the willing horse.(Br) Everyone lays a burden on the willing horse (Am.). If you agree to carry the calf, they’ll make you carry the cow (Br.)…. Read more »
A green wound is soon healed.(Br.Am) Une plaie vert est bientôt guérie Вырастешь – забудешь. (досл.)+ Молод знал голод, а отъелся позабыл. Сшибся с памяти. С толков сбился. Память намозолил,… Read more »
No man is born wise or learned. Live and learn. Aucun homme n’est né sage ou appris. Мудрым никто не родился, а научился. Мудрым никто не родился. Мудрость в человеке, а не в… Read more »
A blind man cannot judge colours. A blind man can judge no (is no judge of) colors (Am.). Blind men can judge no colours (Br.). A pebble and a diamond… Read more »
A man in suffering finds relief in rehearsing his ills (Am.). A man lays his hand where he feels the pain (Br.). Nearest the heart comes first out (Am.). Nearest… Read more »
If the blind lead to blind, both shall fall into the ditch. When the blind lead the blind, they all go head over heels into the ditch (Am.) Si l… Read more »
As the fool thinks, so the bell clinks. The ass brays when he pleases. A fool always rushes to the fore; Fools rush in where angels fear to tread. De(… Read more »
If you wish good advice consult an old man. Si vous souhaitez de bonne conseil consultez un vieil homme. У старца и сну поверишь. (досл.) Старый ворон не каркает даром:… Read more »
What must be must be. Each cross has its inscription (Br.). The fated will happen (Am., Br.). For whom ill is fated, him it will strike (Br.). A man who… Read more »
What must be must be. Each cross has its inscription (Br.). The fated will happen (Am., Br.). For whom ill is fated, him it will strike (Br.). A man who… Read more »
When fortune knocks, open the door. Fortune knocks once at every man’s door. Fortune once at least at every man’s gate. Noёl arrive mais une fois par an Счастье вольная… Read more »
Fortune to one is mother, to another is step-mother. Fortune à l’un est la mère , à l’autre est belle- mère Иному счастье (судьба) мать, иному – мачеха. Самый день иногда мать, иногда мачеха. Одному крест судьба нести дает, другому диадему… Read more »
Children are the parent’s riches. It takes children to make a happy family (home) (Am.) Les enfants la richesse des parents. Дети – наше богатство. Полна хата детей, так и… Read more »