Category: ნ – პ

ნუ ერწმუნები შენს ღვიძლსა ძმასა, ერწმუნე მხოლოდ შენს ბრუტიან თვალსა

Pin not your faith on mother’s sleeve On n’est jamais mieux servi que par soi même. Не верь речам, верь своим глазам. Не верь ушам, верь очам! Лучше один раз увидеть, чем сто раз… Read more »

ნედლი შეშა რომ ხმელზე დააწყო და ცეცხლი მისცე, ნედლიც დაიწვის

Enter the mill and you come out floury (Am.). Не that dwells next door to a cripple will learn to halt (Br.). Не that lives with wolves will learn to… Read more »

პატიოსნებას ენა არ უნდა, თვითონ ლაპარაკობსო

Clean hands want no wash-ball. Lit : L’honnêtteté n’a pas de langue. Честность без языка говорит. На этом свете лишь одно говорит без языка – честность. (груз. Честное дело не таится. Честность всего дороже…. Read more »

ორმა კაცმა რომ გითხრას ბრმა ხარო, თვალებზე ხელი დაიფარე და გამობრუნდიო

If it looks like a duck, swims like a duck, and quacks like a duck, then it probably is a duck. Traduction :Si deux personnes te disent que tu es aveugle… Read more »

ორი კაცი ერთ კაცთან ნადი არისო

There is safety in numbers. Deux hommes sont plus forts qu’un seul. Двое одному рать. Не много, что двое, а много, что на одного.          Roland auch, der kühne Mann, nahm es nicht mit zweinen an. Einigkeit macht stark…. Read more »

ობლის კვერი ცხვა, ცხვა, გვიან გამოცხვა, მაგრამ კარგად გამოცხვაო

The barber learns to shave on the orphan’s face. A surgeon experiments on the heads of orphans. Le pain d’orphelin mène à la baguette. Сиротский хлеб поздно печется (досл.). Горек… Read more »

Page 7 of 14
1 5 6 7 8 9 14