Category: სიმართლე/სამართალი/უსამართლობა/მიკერძოება

სადაც ბაღი არ იყო, მაყვლის ბარდი თავის თავს ბაღს ეძახდაო

The cat is absent, the mice dance (Am.). The mouse lordships where a cat is not (Br.). Rats will play while the cat’s away (Am.). Well kens the mouse when… Read more »

საითაც ძალამ გაიწია, სამართალიც იმას გაჰყვაო

Might beats right (Am.). Might goes before (is) right (Br.). Might makes (overcomes) right (Am., Br.). Where force prevails, right perishes (Am.) La raison du plus fort est toujours la… Read more »

საითაც ძალაა, სამართალიც იქით არისო

Might beats right (Am.). Might goes before (is) right (Br.). Might makes (overcomes) right (Am., Br.). Where force prevails, right perishes (Am.) La raison du plus fort est toujours la… Read more »

სამართალი ძალამ იცისო

Might beats right (Am.). Might goes before (is) right (Br.). Might makes (overcomes) right (Am., Br.). Where force prevails, right perishes (Am.) La raison du plus fort est toujours la… Read more »

ძალა შინ შევიდაო და სამართალი ბანიდან აძვრაო

Might makes <goes before> right; A  straw must break in a strong hand. Need must when the devil drives. There is no arguing with a large fist. What may the… Read more »

ბავშვის საბაბით დედა ნაყრდებოდაო

One beats the bush, and another catches the bird. I talk of chalk and you of cheese (Br.). What’s that got to do with the price of apples (eggs, horses)? (Am.) On bat le buisson et un autre attrape l’oiseau . Je parle de la craie et vous du… Read more »

მტერს ხმალი, ძმას – სამართალიო

A place for everything and everything in its place. Give every man his due (Am., Br.). Give every man the credit that he deserves (Am.). Render unto Caesar the things… Read more »

ვისაც წიწაკა უჭამია, პირიც იმას დაეწვისო

He that commits a fault thinks everyone speaks of it; An uneasy (guilty) conscience betrays itself (gives itself away); He that has a great nose thinks everybody is speaking of… Read more »

საპატიოს – პატივი, მეხარკეს – ხარკიო.

Give every man his due (Am., Br.). Give the Devil his due. Give credit where credit is due. Give every man the credit that he deserves (has earned) (Am.). Render… Read more »

ცოდვა კაცს არ მოასვენებსო

A guilty conscience is a self-accuser. No whip cuts so sharply as the lash of conscience. There is no hell like a bad conscience (Am.). Traduction : Une mauvaise conscience est… Read more »

ქურდს ქუდი დაეწვისო

A guilty conscience is a self-accuser. Guilty conscience needs no accuser. Every one’s faults are written in (on) their foreheads Il n’y a pas de secret pour le temps. Pêcheur… Read more »

სხვისი ორმოს მთხრელმა, თავისი ზომის ორმო მოთხარაო

Curses, like chickens, come home to roost (Am.). The curse sticks to the tongue of the curser (Am.). The evil that comes out of (goeth out of, issues from) thy… Read more »

სხვას ორმოს ნუ უთხრი, შენ თვითონ ჩავარდებიო

Curses like chickens come home to roost. Curses, like chickens, come home to roost (Am.). The curse sticks to the tongue of the curser (Am.). The evil that comes out… Read more »

სხვას მახეს ნუ უგებ, თორემ შიგ შენ თვითონ გაებმებიო

Curses like chickens come home to roost (Br.). Curses, like chickens, come home to roost (Am.). The curse sticks to the tongue of the curser (Am.). The evil that comes… Read more »

რაც არ გერგება, არ შეგერგება

Ill-gotten gains never prosper. Borrowed garments never fit well Dishonest gains are losses (Am.). An evil gain is equal to a loss (Am.). Evil gotten, evil spent (Am.). Evil won… Read more »

კარგი ცხენი ქერს მოიმატებს, ავი კი მათრახსაო

A good dog deserves a good bone. A boisterous horse must have a rough bridle (Am., Br.). Don’t spur a willing horse (Am., Br.). A good horse should be seldom… Read more »

Page 4 of 6
1 2 3 4 5 6