ვინც თავისთავზე არ ზრუნავს, არც სხვისგან უნდა ელოდოს მზრუნველობასო
He that takes no care of himself must not expect it from others Lui qui ne prend aucun soin de lui ne doit pas l’attendre des autres Кто о себе… Read more »
He that takes no care of himself must not expect it from others Lui qui ne prend aucun soin de lui ne doit pas l’attendre des autres Кто о себе… Read more »
He that speaks without care shall remember with sorrow Il faut tourner sept fois la langue dans la bouche avant de parler Скажешь, не подумав, а потом жалеть будешь. (досл.)… Read more »
He that spares the bad injures the good If you help the evil, you hurt the good If you pity rogues, you are no great friend of honest men (Am.,… Read more »
He that once deceives is ever suspected Не that once deceives is ever suspected (Br.). Не who lies once is never believed again (Am.). A liar is not believed when… Read more »
He that nothing questions nothing learns Lui qui ne doute rien n’apprend ri Кто ни о чем не спрашивает, тот ничему и не научится. Не стыдно не знать, стыдно не учиться en…. Read more »
He that never fails, never grows rich By falling we learn to go safely (Am.). Failure is the only highroad to success (Br.). Failures are the stepping-stones to success (Am.)…. Read more »
He that never climbed, never fell Не that never climbed, never fell (Br.) Who never climbed never fell (Am.). You will not stumble while on your knees (Am.) Lui qui… Read more »
He that is ill to himself will be good to nobody The dog in the manger won’t eat the oats or let anyone else eat them (Am.). Do not grudge… Read more »
He that is born to be hanged shall never be drowned Be /that/ as it may (Am., Br.). Come hell or high water (Am.). Come high, come low (Br.). Come… Read more »
Never interfere with family quarrels (Am.). Put not your finger (hand) between the bark and the tree (Br.) One bone, one flesh (Br.) Il faut laver le linge sale en… Read more »
A fault confessed is half redresse. Confessed faults are half mended (Br.). Confession of a fault akes half amends for it (Am.). A fault confessed is half forgiven (half redressed)… Read more »
We are all mortal beings. All men are mortal (Am., Br.). All men must die (Am., Br.) Every door may be shut but death’s door. Nous sommes tous mortels. Все… Read more »
Many a little makes a mickle. Every knock is a boost (Am.). Every little counts (Am.). Every little helps (Am., Br.). Everything helps (Br.). A knock is as good as… Read more »
Babies are angels. Les bébés sont des anges Ребенок – ангел, семья – без ангела жалости достойна. В доме, где есть дети, поселяется добрый ангел, в доме без детей – раздор. Kinder sind … Read more »
Better is a slice of bread and garlic eaten at one’s own table than a thousand dishes eaten under another’s roof (Am.). Dry bread at home is better than roast… Read more »
A guilty conscience needs no accuser. Une mauvaise conscience n’a besoin d’aucun accusateur ” Une conscience coupable est un ennemi vivant. Моя совесть – мой враг. Мой враг – моя… Read more »
The enemy of my enemy is my friend. L’ennemi de mon ennemi est mon ami. Враг моего врага – мой друг. Друг моего друга – мой друг, враг моего врага – тоже друг…. Read more »
Birds are entangled by their feet, and men by their tongues (Br.). A bleating sheep loses her bit (Br.). The crying cat always gets the scratch (Am.). Don’t cut off… Read more »
a) The mill cannot grind with the water that is past (Am., Br.). The mill grinds no corn with water that has passed (Br.). It is too late to grieve… Read more »
A child will never been able to pay his mother back for her efforts. Une mère nourrit plus facilement sept enfants que sept enfants une mère. Что дети бы не… Read more »