Category: ჟ – ს

საქმე არ ჰქონდეს ხუროსა, დაჯდეს და არახუნოსა

Work done, have your fun; Work’s done, now for some fun; Business first, pleasure afterwards. Après le travail   le repos. После трудов сладок покой. Коровка с поля, пастуху воля. Сделал… Read more »

სანამ თონე ცხელია, ლავაში ჩააკარიო

Make hay while the sun shines (Am., Br.).                                                                                       Enjoy your ice cream while it’s on your plate (Am.). Hoist up the sail while the gale does last (Am.). Hoist… Read more »

სამშობლო რომ შორსა გქონდეს, თავის ქებას დიდი არა უნდა რაო

Great boast small roast. Avec un mensonge on va loin mais sans espoir de retour. Les mensonges ont les jambes courtes. Добро заморскому гостю хвастать (впать). Добро тому врать, кто за морем бывал….. Read more »

სადაც მიხვალ, იქაური ქუდი დაიხურეო

When in Rome, do as the Romans. Autre ville, autres mœures. В чужом доме не указывают. Где жить, тем богам и молиться. В чужой монастырь со своим уставом не ходят. Что… Read more »

როცა თონე გაგრილდება, პურს ვეღარ გამოაცხობსო

Make hay while the sun shines (Am., Br.).                                                                                       Enjoy your ice cream while it’s on your plate (Am.). Hoist up the sail while the gale does last (Am.). Hoist… Read more »

როგორც დამიკრავ ფანდურსა, მეც ისე დაგიროკდებიო

Sweets to the sweet and sour to the sour (Am.) Tel bec, tel chant. Какова погудка, такова и пляска. Каков привет, таков и ответ. Долг платежом красен. Какова рожа есть,… Read more »

Page 20 of 38
1 18 19 20 21 22 38