ქალი თმიანი, მწვადი ცვრიანიო
A woman are known by their hair A woman ‘s hair is her crowning glory Longs cheveux, courte cervelle. Женщина с косой, что шашлык с кровью. (досл.) У женщины волос… Read more »
A woman are known by their hair A woman ‘s hair is her crowning glory Longs cheveux, courte cervelle. Женщина с косой, что шашлык с кровью. (досл.) У женщины волос… Read more »
Where the devil cannot come, he will send a woman. Pour la femme peut défaire la famille et puis la refaire. Баба семью, как разорить может, так и построить. Обзавестись… Read more »
Long of hair and short of brains. A great dowry is a bed full of brambles (Br) Не who marries for wealth, loses his liberty (Am.). If you marry for… Read more »
Hens lay stony eggs Les poules pondent les pierres. Курица через клюв яйцо несет. Keine Geburt ohne wehen. Bei großem Glück ist große Gefahr. Tavuk yumurtasına göre gakkılar. Yumurtlayan tavuk… Read more »
Brains in the head saves blisters on the feet (Am.). A forgetful head makes a weary pair of heels (Br.). If you don’t use your head, you must use your… Read more »
A clean conscience is a good pillow (Am.). A good conscience is a continual feast (Br.). A good conscience is a soft pillow (Am., Br.). A good conscience knows no… Read more »
Brotherly love for brotherly love, but cheese for money (Am.) Even (short) accounts (reckonings) make long friends. Business is business (Am., Br.). Business is business, and love is love (Am.)… Read more »
For a good apetite there is no hard bread. The gluttony of the monk and the apetite of the priest. Pour bon apetit il n’y a pas de pain dur…. Read more »
Hens lay stony eggs Les poules pondent les pierres. Курица через клюв яйцо несет. Keine Geburt ohne wehen; Bei großem Glück ist große Gefahr. Tavuk yumurtasına göre gakkılar. Yumurtlayan tavuk… Read more »
Drunken heart won’t lie (Am.). Drunkenness reveals what soberness conceals (Am., Br.). A drunken tongue tells what’s on a sober mind (Am.). /Good/ ale will make a cat speak (Br.)…. Read more »
Like begets like (Am., Br.). Like breeds like (Br.). The like breeds the like (Am.) Les chiens ne font pas les chats. La pomme ne tombe pas loin de l’… Read more »
Always a thorn among roses (Am.). Every rose has its thorn (Am., Br.). A good garden always has weeds (Am.). No garden without its weeds (Am., Br.). No house without… Read more »
Fear breeds terror (Br.). Fear has a hundred eyes (Br.). Fear has many eyes (Am.). The fear is greater than the reason for it (Am.) Cowards die many times before… Read more »
Fear breeds terror (Br.). Fear has a hundred eyes (Br.). Fear has many eyes (Am.). The fear is greater than the reason for it (Am.) Cowards die many times before… Read more »
Let the church stand in the churchyard. There is a place for everything, and everything in its place. Everything is good in its place (Am.). /There is/ a place for… Read more »
If an ass goes a-traveling, he’ll not come back a horse (Am.). If an ass goes a-travelling, he’ll not come home a horse (Br.). Lead a pig to Rhine, it… Read more »
I talk of chalk and you of cheese (Br.). What’s that got to do with the price of apples (eggs, horses)? (Am.) A man in suffering finds relief in rehearsing… Read more »
I talk of chalk and you of cheese (Br.). What’s that got to do with the price of apples (eggs, horses)? (Am.) A man in suffering finds relief in rehearsing… Read more »
Anything is better than nothing (Am.). Better a bare foot than none at all (Am.). Better a lean jade than an empty halter (a mouse in the pot than no… Read more »
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow. (Bibl.) Traduction : Dieu appartient aux veuves et aux orfelins. На вдову и… Read more »