Category: ა – გ

ანდაზები და იდიომები “ანიდან” “განამდე”

გაცივებული

–ხატოვ. ღარიბი, უქონელი, მოსპობის გზაზე დამდგარი. Chilled – Lit: cold, without warmth. Fig: Poor, weak at the knees; living in poverty . Lit:Froid, Fig:Pauvre Охладевший, утративший интерес к жизни, разлюбивший, утратившийживость… Read more »

გაცივება

–დაზარალება, გაჩანაგება, გაღარიბება, მოსპობის გზაზე დაყენება, დაქცევა, გაქურდვა, შეშინება, უწესრიგო და ცხოველი მღელვარება. Lit: To be cold Fig: To damage, to devastate, to fall into want, to get poor; to… Read more »

გაცვეთილი კბილი

ხატოვ.– უძლური, ღონემიხდილი, არაფრის შემძლებელი. Lit: A poor, weak  tooth. Fig: Feeble, powerless; weak at the knees; Lit: Une mauvaise dent. Fig:Faible, impuissant Сточенный  зуб (досл.) Бессильный, ни на что не способный,… Read more »

გაცვეთილი

–ხატოვ. მატყუარა, გაიძვერა, ეშმაკი, ქლესა, გამოქნილი, უსირცხვილო. Worn out – Lit: worn out, disused, ripped, tattered Fig: Liar, swindler, cunning, cheater, hoaxer, fraudster; a fox; a tall tale. Lit:Usé, désaffecté,… Read more »

გაცეცხლებული

–ხატოვ. გულმოსული, გაბრაზებული, გაანჩხლებული, გაჯავრებული, გაგულისებული. Lit: Flared up Fig: angry, irritated, infuriated; to agitate,  to resent, to get angry; be up in arms; be like a bear with a sore… Read more »

გაცეცხლება

–ხატოვ. აღელვება, გულის მოსვლა, გაჯავრება, გაბოროტება, გაბრაზება, გაგულისება. Lit: To flare up Fig: To agitate,  to resent, to get angry; be up in arms; be like a bear with a sore head;… Read more »

გაჩალხვა, გაჩარხვა

–ხატოვ. მოგვარება, კარგად გაკეთება საქმისა, გამართვა. Lit: To lathe a razor or a knife Fig: To fix (arrange) an affair; to settle the matter; Lit:Faire lame à un rasoir ou… Read more »

გაშლილი მკლავით ხმლის ქნევა

(კატეგორია: საქმის კარგად მკეთებელი) ხატოვ. კარგად, ვაჟკაცურად ბრძოლა. ერთგულად საქმის კეთება. Fig: To fight, to struggle fearlessly; to do smth faithfully. Fig:Se battre, lutter avec un grand elan Держать меч в… Read more »

გაშიშვლება ვისიმე

–ხატოვ. გატიტვლება, დაუფარავი არაფერი ჰქონდეს, საიდუმლოს გამომჟღავნება. Lit: To undress; to denude Fig: To lay bare; to uncover; to reveal (secrets) Lit:Se déshabiller; Fig:Se trouver nu; announcer le secret, relever, Обнажить… Read more »

გაშეშება

–ხატოვ. უგრძნობლობა, უსიცოცხლობა, დრეკადობის წართმევა. Lit: To turn into wood. Fig: To become numb; to loose elasticity. Lit: Transformer en bois Fig:Devenir engourdi; sans vie, render dur Бесчувственность, безжиненность, потеря… Read more »

სახელის გაშავება

–ხატოვ. სახელის გატეხვა, შერცხვენა, აუგის თქმა. Lit: To mar one’s name Fig: To bring dishonour upon one’s name; to mar one’s reputation To hold somebody up to infamy. To take… Read more »

გაღორებული

(კატეგორია: გაუმაძღარი) ხატოვ. გაუმაძღარი, ღორმუცელა. Lit: To become a glutton; to eat like a pig Fig:  Gluttonous, glutton, heavy-eater; greedy-guts; gross (large)  feeder; Gargantua. Lit: Devenir un gros mangeur, glouton, Fig:Glouton,vorace… Read more »

გაქნილი

–ხატოვ. უნამუსო, ნამუსგაწყვეტილი, ქლესა, ბინძური. Lit: Smth dissolved in the liquid Fig: Dishonest, shameless, impudent; flatterer, lickspittle. Lit: Dissous dans le liquide Fig:Malhonnête, effronté, flatteur, lèche-bottes Растворенный в чем-то (досл.). Бесстыжий, наглый,… Read more »

გაქირი

–ხატოვ. ახირებული, ჯიუტი, თავისნება კაცი. Lit: Untamed; wild (horse) Fig: Stubborn, unbridled, uncurbed. Lit:Sauvage, Fig:Têtu, déchaîné, débridé. Необъезженный (о коне) (досл.) Необузданный (характер), неистовый, буйный, неукротимый. Mec. Huysuz, inatçı biri. معنى حرفيّ… Read more »

Page 61 of 92
1 59 60 61 62 63 92