ბოლო კეთილია
ხატოვ. კეთილად დამთავრდება ცუდად დაწყებული საქმე, სასო არ უნდა წარვიკვეთოთ, მომავალი სანუგეშოა. Fig: A happy end; not to fall in despair; Fig:Ne vous inquietez, pas tout s’arrengera. Все хорошо,что хорошо кончается…. Read more »
ხატოვ. კეთილად დამთავრდება ცუდად დაწყებული საქმე, სასო არ უნდა წარვიკვეთოთ, მომავალი სანუგეშოა. Fig: A happy end; not to fall in despair; Fig:Ne vous inquietez, pas tout s’arrengera. Все хорошо,что хорошо кончается…. Read more »
ხატოვ. კეთილად დამთავრდება ცუდად დაწყებული საქმე, სასო არ უნდა წარვიკვეთოთ, მომავალი სანუგეშოა. Fig: Have a happy end. Fig:Ne vous inquietez, pas tout s’arrengera. Все хорошо, что хорошо кончается. Конец –… Read more »
ხატოვ. რისამე გაკეთება არ შეუძლია, წართმეული აქვს უნარი საქმის გაკეთებისა, გულგატეხილი, დაღონებული, დასუსტებული, დაღლილი. Fig: To be disheartened; to lose heart; to give up in despair; To give way to despair…. Read more »
იხ. განადგურება To ruin, destroy Anéantir Дым коромыслом – (иноск.) шум, беспорядок (намек на беспорядочное движение клубов дыма).გა Дам столбом, свистопляска, неразбериха. wörtlich: « eine Staubwolke/einen Rauch entstehen lassen; Staub aufwirbeln… Read more »
(კატეგორია: აღმა-დაბლა სიარული) ხატოვ. მცირე მანძილზე წინ და უკან სიარული (მეტწილად დაფიქრებული, ან გაბრაზებული). To walk up and down; to pace, to go about. Marcher en haut et en bas…. Read more »
(კატეგორია: აღმა-დაბლა სიარული) იხ. ბოლთის ცემა. To walk up and down. to pace, to go about. Marcher en haut et en bas. Marcher à pas mesurés. Ходить/расхаживать/метаться взад – вперед,… Read more »
(კატეგორია: ცხოველური ცხოვრება) ხატოვ. ცხოველური ცხოვრება, მხოლოდ საჭმლისათვის ზრუნვა, სხვა ზრუნვის არქონა. Fig: To be obsessed with food. Fig: Vivre la vie terrestre, sans aucune nature spirituelle, être obsédé par… Read more »
(კატეგორია: გაიძვერობით გამდიდრებული) ხატოვ. დიდი, გავლენიანი კაცი; მდიდარი, შეძლებული, ვისაც თავისი სიმდიდრე ეშმაკობითა და გაიძვერობით აქვს შეძენილი. Fig: An important, influential person; big wheel (cheese, shot); bigwig; Fig:Grand boss, quelqu’un… Read more »
–ხატოვ. ბოროტების მიმდევარი, სიავის მოქმედი, ავკაცობის მთესველი. An evil person; demon; evil spirit; être quelqu’un de mauvais, une personne déloyale, vicieuse, fourbe, sournoise,malsaine, insalubre. Темные силы. Сеятель зла. wörtlich: « die… Read more »
– ხატოვ. (1) დაღონებული, დადარდიანებული, ნაღვლით ; (2) ბოროტი To be sad, to worry To be evil and wicked. Être triste, s’inquiéter Être méchant, mauvais. Тяжесть на сердце/с тяжелым сердцем…. Read more »
– იხ. ბნელეთის მოციქული. Fig: A shady person, a bad character, a person of no reputation, wrong’un Fig: Une personne déloyale, vicieuse, fourbe, sournoise, malsaine, insalubre. Жрец темного царства (преисподней) (досл.)…. Read more »
– ხატოვ. შავბნელი პიროვნება. Fig: A shady person, a bad character, a person of no reputation, wrong’un Fig: Une personne déloyale, vicieuse, fourbe, sournoise, malsaine, insalubre. Слуга дьявола. Слуга сатаны. Аггел… Read more »
–ხატოვ. ნორმალური არაა. სულელია, ჭკუა აკლია. Fig: To be abnormal, fool, stupid, to be nuts. Fig:Avoir un petit vélo dans sa tête, péter un plomb,craquer. Не все дома, не в своем уме,… Read more »
(კატეგორია: სანაქებო საქციელი) ხატოვ. სიმარჯვე, სიყოჩაღე, სანაქებო საქციელი, თავმოსაწონებელი ყოფა-ქცევა, შნო, ხელიდან ყველაფრის გამომავლობა. Fig: To be agile, skillfull, dexterous; to have self-esteem; to behave decently; Fig: Être agile, capable,… Read more »
(კატეგორია: კვეხნა) ხატოვ. კვეხნა. Fig: To boast Fig: To boast Fig: Se vanter. c’est moi qui sait, qui est competent. Мальчик знает (досл.). Задирать нос, кичиться, задаваться, высоко себя… Read more »
–ხატოვ. ჭკუაზე გადავიდა, გასულელდა, ჭკუასთან მწყრალადაა. Fig: To go mad/insane Fig: Devenir fou, devenir stupide, marbré, craquer, avoir un petit vélo dans sa tête ,péter un plomb. Дядья пришли (досл.) Дядья пришли… Read more »
(კატეგორია: ძილის მორევა) ხატოვ. ეძინება, ძილი მოერია. Fig: To be sleepy; feel sleepy (drowsy) Fig:Avoir envie de dormir, donner envie de dormir. Двоюродные прибыли (досл.) Двоюродные прибыли – перен. задремать…. Read more »
(კატეგორია: ძილის მორევა) ხატოვ. ძილის მოკიდება. Fig: To be sleepy; feel sleepy (drowsy) Fig:Avoir sommeil, avoir envie de dormir, donner envie de dormir. Двоюродные прибыли (досл.) Двоюродные прибыли – перен…. Read more »
(კატეგორია: დასახლება) ხატოვ. დასახლკარება, ფეხის მოკიდება. Fig: To settle down; Fig: S’instaler, établir son lieu d’habitation. Обзавеститсь домом/приобрести дом (досл.) Обосноваться, осесть. Пустить корни – Разг. Прочно, надолго обосноваться где л., начать… Read more »
(კატეგორია: მთელი ღამე) ხატოვ. მთელი ღამე. Fig: The whole night, all night long Fig: Toute la nuit До зари. От заката до рассвета. wörtlich: « von Dämmerung bis zur Morgenandacht ». übertragene… Read more »