Category: ა – გ

ანდაზები და იდიომები “ანიდან” “განამდე”

აძაღლება

– პირდ. ძაღლს დამსგავსება. ხატოვ. ადამიანური ყოფის წართმევა, ძაღლის მდგომარეობამდე მისვლა, დაღუპვა. Lit: To resemble a dog. Fig: A miserable existence, a life full of troubles or unhappiness: dog’s live; lousy life…. Read more »

( ნამდვილი) აშორდია აზნაური

(კატეგორია: ყალბისმქნელი) ხატოვ. ყალბის მქმნელი, გაიძვერა, ცრუ. Fig: A person who does forgery or fake. Fig: Une personne hypocrite, traitre, menteur, faux derche (faux cul très familier) Настоящий Ашордия-дворянин (Ашордия –… Read more »

აღუუ, ნეკზე არ მიკბინო

(კატეგორია: თავის პატარად მოჩვენება) პირდ. პატარავ, კბილები მოარიდე ჩემს ნეკს. ხატოვ. თავს ნუ იპატარავებ, შენი თავი ბავშვი არ გეგონოს. Fig: To pretend oneself to be a baby. Fig: Ne te crois… Read more »

აღმაშენებელი

(კატეგორია: გამამდიდრებელი) ხატოვ. გამამდიდრებელი. Fig: One/a person who makes others rich and powerful/ Восстановитель/строитель (досл.) Обогатитель – лицо, обогатившее кого-нибудь. Благодетель, благотворитель, милостивец wörtlich: « der Erbauer, Wiederhersteller ». übertragene Bedeutung: Einer, der j-… Read more »

აღმა მხვნელი და დაღმა მფაცხვნელი

პირდ. ვისაც აღმა მიაქვს სახნისი მიწის მოსახნავად და დაღმართისკენ ფარცხი მიაქვს მიწის საფარცხავად. ხატოვ. საქმის უკუღმართად მკეთებელი, უნაყოფო შრომის გამწევი, არაფრის მკეთებელი. Lit: One that drags a plough up and… Read more »

აღმა-დაღმა და გაღმა-გამოღმა

(კატეგორია: ყველგან) პირდ. ზევით და ქვევით, წყალს იქით და წყალს აქეთ. ხატოვ. ყველგან, ყველასთან. Lit: Up and down; Fig: Everywhere. Lit: En haut et en bas; de deux côtés de l’eau… Read more »

აღვირის მიშვება

–ხატოვ. თავისუფლად გაშვება, უგულებელყოფა ყოველგვარი კანონისა, წესიერებისა და მოვალეობისა. Lit: To take off a bridle; set someone free Fig: To lessen control, relax discipline To loose (slacken, ease up) the reins Lit:Enlever… Read more »

აღვირის ამოდება პირში

(კატეგორია: შეზღუდვა/დამორჩილება) ხატოვ. თავის ნებაზე არგაშვება ვისიმე, დამორჩილება. Lit: To snaffle a bridle Fig: Keep somebody  beneath (under) one’s thumb; keep under control; put a bridle on somebody/something Lit: Prendre le mors… Read more »

აღვირაშვებულია

–ხატოვ. ლაღი, თავის ნებაზე მოსიარულე, უგულებელმყოფელი ყოველგვარი წესიერებისა. Lit: Unbridled; Fig: Unruly; insolent; obstinate; incorrigible;  the cat that walked by himself. Lit:Effrénée, debride,déchaîné. Fig:Indiscipliné,insolent, licencieux. У кого нет во рту… Read more »

აღდგომის კვერცხი

(კატეგორია: სალოლავებელი) ხატოვ. გულის გამხარებელი, სალოლიავებელი, სასიამოვნო. Lit: Easter egg- an egg dyed for Easter Fig: Smth that fills someone’s  heart with joy; apple of one’s/my eye. Oeufs de Pâques…. Read more »

აღდგომის დღე

– ხატოვ. ბედნიერების, უზომო სიხარულის, ნეტარების დღე. To have a blissful  day, to enjoy felicity. le jour de grande joie. Завершившийся успехом (день) Счастливый день Солнечный/радостный день wörtlich: « Osterntag ». übertragene… Read more »

აღდგომა გაუთენდა

–ხატოვ. დიდი სასიხარულო დღე დაუდგა, ბედნიერება ეწვია, ბედნიერ, სასარგებლო მდგომარეობაში ჩავარდა. Lit: Easter day today! Fig: One’s happy/lucky day; to get into the advantageous position. Настал день Пасхи/светлое (Христово) воскресенье… Read more »

აღგვა პირისაგან მიწისა

ხატოვ. განადგურება Fig : To wipe somebody/ something  off (away from) the face of the earth; To raze (a town) to the ground; to level something to the ground;  to… Read more »

აღარც ცისა ვიყავ, აღარც მიწისა

–ხატოვ. არც ცოცხალი ვიყავი, აღარც მკვდარი. Lit: Be/feel  neither alive nor dead Fig: To be as good as dead; be neither here nor there. Celà n’a rien à voir; la n’est… Read more »

აღარც მეჯდომებოდა, აღარც მესვენებოდა

– ხატოვ. სრულებით დრო არ მქონდა, დაუყოვნებლივ უნდა შევდგომოდი საქმეს. Fig: To be in a haste; have to make haste. Fig :Je n’avais pas de temps,j’aurais dû partir. Не сидится на одном… Read more »

Page 78 of 92
1 76 77 78 79 80 92