ვაჟკაცი იქ იპოვის, სადაც მშიშარა დაკარგავსო
The greatest braggarts are generally the greatest cowards (Br.) Lions in peace, hares in war (Br.) Les hommes les plus braves commaissent la peur. Смелый там найдет, где трус потеряет…. Read more »
The greatest braggarts are generally the greatest cowards (Br.) Lions in peace, hares in war (Br.) Les hommes les plus braves commaissent la peur. Смелый там найдет, где трус потеряет…. Read more »
Lit: Brave men don’t cry. L’ homme est brave quand il souffre. L’homme en temps de guerre s’appelle heros. Мужчины не плачут Das Unglück zeigt den großen Mann. Im Unglück… Read more »
The elder son is the support of the family. Le fils est un foyer la fille est faite pour un aure. Дочь – чужое сокровище. Холь да корми, учи да… Read more »
The beauty of a debt is its payment. One good turn deserves another (Am., Br.) Les dettes sont à regler. Un service en vaut un autre. Долг платежом красен. Нет… Read more »
Debt is a heavy burden to a honest man (Am.). Debts make the cheek black (Br.). A man in a debt is caught in a net (Am.) Qui paye ses… Read more »
The horse that is most loaded is most whipped. Breed up a crow and he will peck out your eyes (Br.). No good deed goes unpunished (Am.). Save a thief… Read more »
A cracked bell can never sound well (Am., Br.) What’s lost is lost. A broken sack will hold no corn. Traduction :Une cloche cassée ne peut jamais sonner bien Un sac… Read more »
Clothes are necessary for the living as well as for the dead. A bon larron tout vient à propos. На чужую одежду плохая надежда. Хоть какя-то одежда нужна и живому… Read more »
Many wits are better than one (Br.). Two heads are better than one (Am., Br.). Two minds are better than one (Am.) Il vait mieux deux têtes qu’une seule. Ум… Read more »
Many wits are better than one (Br.). Two heads are better than one (Am., Br.). Two minds are better than one (Am.) Un sot savant est sot plus qu’un sot… Read more »
Не that has no children knows not what is love (Br.). The house without children is a cemetery (Am.) Un enfant n’est pas un enfant , deux enfants demi-enfant, trois enfants… Read more »
Actions speak louder than words. Rêver prédispose notre esprit à attendre nos objectifs. Не по словам судят, по делам. У увиденного во сне кошелька и слов из хвалебного тоста –… Read more »
Everybody’s business is nobody’s business (Am., Br.). Many commanders sink the ship (Br.). Many physicians have killed the king (Br.). A pig that has two owners is sure to die… Read more »
One beats the bush, and seven others catch the bird. One man is busy ploughing the land, and seven others wait with their spoons in hand. One with a plough,… Read more »
A bad deed never dies (Am.). Bad deeds follow you; the good ones flee (Am.). Good fame sleeps, bad fame creeps (Br.). A good reputation stands still; a bad one… Read more »
Who goes for a day into the forest should take bread for a week (Am.) Partir un peu c’est mourir moin vite. Едешь на день, а еды бери на неделю…. Read more »
Nothing is permanent. Les péchés ne se cachent pas. Le temps rèvele tout. Il faut donner du temps au temps. Il faut laisser du temps au temps Ничто не вечно… Read more »
Transl: A hive of bees is worth one cart of mules. An inch is as good as an ell (Br.). A little axe cuts down big trees (Am..). Little bodies… Read more »
The unbidden guest is a bore and a pest. L’invité innatendu est comme un poisson après trois jours il pue. L’enfatn’est pas gacile à garder. Лучше пятнадцать всадников в гостях… Read more »
Life is not a bed of roses. One cannot please all the world and his wife (Br.). You cannot please everybody (everyone) (Am., Br.). You can’t please the whole world… Read more »