ბედი არ სწყალობს
უიღბლოა To be unlucky; backblows of fortune; fortune betrays him/her ; to be always unlucky. Il n’a jamais de chance. Везет как утопленнику, в понедельник родился, все шишки валятся, невезунчик, непрушник,… Read more »
უიღბლოა To be unlucky; backblows of fortune; fortune betrays him/her ; to be always unlucky. Il n’a jamais de chance. Везет как утопленнику, в понедельник родился, все шишки валятся, невезунчик, непрушник,… Read more »
მოულოდნელ წარმატებას მიაღწია Fortune smiles upon (on) him; to be in Fortune’s lap; to be in the lap of fortune; fortune favoured him; to score big successes; son of fortune;… Read more »
მახე დაუგო, მახეში გააბა To set (lay) a trap; to entrap, to ensnare; to lure; to draw (smb.) on. Prendre au piège; amener qn à faire qch par la ruse ;pousser… Read more »
(კატეგორია: კარგად მოქცევა) წესიერად, კარგად, სასურველად იქცევა, ცხოვრობს To go out into the big wide world; to become independent; to be a changed man; Revenir a la vie normale. Стал… Read more »
(კატეგორია: სუსტი ადგილი) ხატოვ. ადამიანის სუსტი ადგილი Achilles heel – a point or area that is particularly weak or vulnerable; Weakspot; blind side; Talon d’Achil; point faible. Ахиллесова пята, слабая… Read more »
აქ ვერასოდეს მოვა Not to have a permission to visit a certain person or place (again); not to set foot in place (again); never to show one’s face in place… Read more »
არაფერი გაეგება და ისე ეთანხმება To know nothing about something; not to have a clue (about); not to know beans; not know the first thing about someone or something N’avoir aucune… Read more »
შეარცხვინა, დაამცირა To reduce (someone) to a lower position in one’s own eyes or others’ eyes : to make (someone) ashamed or embarrassed; to walk over; to ride roughshod over…. Read more »
(კატეგორია: ერთი სიცოცხლე მაქვს) ერთი სიცოცხლე მაქვს, ერთხელ დავიბადე A man can die but once l’homme meurt une fois Один раз мать родила, один раз и умирать. Один раз живем!… Read more »
გონს მოეგო, აზროვნების უნარი დაიბრუნა To come round; to come to life; to come to one’s senses; to fetch one’s second wind To fetch wind; to get breath; to get… Read more »
გონება გაუნათდა To flash on; to dawn upon; to strike; to have a brainwave. Venir ; à l’esprit (à qn) Очнулся, прийти в себя/в сознание, Wörtlich: “zu Verstand kommen”. übertragene Bedeutung:… Read more »
ადგილზე ცქმუტავს, სიხარულისაგან ცქმუტავს To be excited ; to be agitated; to be restless or skittish; like a cat on hot bricks. S’enthousiasmer pour quelque chose. S’exciter. Être emballé. Места себе… Read more »
–ხატოვ. ბრაზით, ბოღმით გასივება To fume, simmer with anger; to burn with anger; S’emporter, etre en colère;, se facher, quereler, Ambitionner, mépriser,etre orgueilleux, croire sortir de la cuisse de jupiter… Read more »
ხატოვ. საშინელი, მეტისმეტი სიძვირე. Expensiveness; high prices; costliness. Hors de prix , prix trop élévé. Невиданно высокие цены (досл.) Невиданная дороговизна Втридорога По высокой (бешеной) цене Продавать что-либо на вес… Read more »
(კატეგორია: დაბალი ღობე) ადვილად დასაჩაგრი ადამიანი A person to be easily bullied, scoffed at; to be a scorn to somebody; to be an easy touch. Une personne à être facilement… Read more »
პირფერობა Hypocracy, flattery. Hypocrisie, flatterie Лицемерить, двурушничать, лукавить, двоедушничать, несоответствие слов истинным чувствам, кривить душой. Wörtlich: « die Verherrlichung, das Beweihräuchern ». übertragene Bedeutung: J-m schmeicheln/heucheln. Mec. Yaltaklanmak. حرق أمامه بخور المديح … Read more »
ვინმეს ამაგის არდაფასება Not to see something in proper perspective; not to appraise at its true worth. Ne pas apprécier la bienveillance de quelqu’un Не оценить вложенных трудов, обесценить. Wörtlich:… Read more »
The beginning and the end of something; the very essence, the most essential components of something; The alpha and omega Le commencement (debut) et la fin ; les composants les… Read more »
თავი და ბოლო, არსი; The alpha and omega -the beginning and the end of something; the very essence, the most essential components of something Le commencement (debut) et la fin… Read more »
ბედის ამარა, საუცბათოდ On one’s own account; at one’s own risk. À ses risques et perils. На свой страх и риск. Случайно, от случая к случаю, ненароком. Wörtlich: auf gut Glück,… Read more »