Category: სემანტიკური მოდელები

ერთხელ დაკოდილ გულს ვერაფრით გაამრთელებო

A cracked bell can never sound well (Am., Br.) What’s lost is lost. A broken sack will hold no corn. Traduction :Une cloche cassée ne peut jamais  sonner bien Un sac… Read more »

ერთი ჭკუა კარგია, ორი – უკეთესიაო

Many wits are better than one (Br.). Two heads are better than one (Am., Br.). Two minds are better than one (Am.) Il vait mieux deux têtes qu’une seule. Ум… Read more »

ერთი ჭკვიანის კითხვა სჯობს ცხრა რეგვენისაო

Many wits are better than one (Br.). Two heads are better than one (Am., Br.). Two minds are better than one (Am.) Un sot savant est sot plus qu’un sot… Read more »

ერთი ფასი აქვს სიზმარში ნახულ ქისასა და სადღეგრძელოში ნათქვამ სიტყვას

Actions speak louder than words. Rêver prédispose notre esprit à attendre nos objectifs. Не по словам судят, по делам. У увиденного во сне кошелька и слов из хвалебного тоста –… Read more »

ერთი დღით რომ სადმე მიდიოდე, სამი დღის საგზალი მაინც წაიღეო

Who goes for a day into the forest should take bread for a week (Am.) Partir un peu c’est mourir moin vite. Едешь на день, а еды бери на неделю…. Read more »

ერთი აკვნის ბავშვის სტუმრობას თხუთმეტი ცხენოსნის სტუმრობა სჯობიაო

The unbidden guest is a bore and a pest. L’invité innatendu est comme un poisson après trois jours il pue. L’enfatn’est pas gacile à garder. Лучше пятнадцать всадников в гостях… Read more »

ენას ძვალი არა აქვსო, სიტყვას – ბაჟიო

The tongue is an unruly member (Am.) The tongue pays no tax. Lying pays no tax (Br.). La langue n’a pas de dimanche Язык без костей, слово – без границ…. Read more »

ენამ ზღვარი არ იცისო

The tongue is an unruly member (Am.) Lying pays no tax (Br.). Maitrisez la langue le choix des mots est essentiel. La langue n’a pas de dimanche Язык без костей…. Read more »

ენა რას არ იტყვისო

The tongue is an unruly member (Am.) Lying pays no tax (Br.). La bouche n’a pas de dimanche. Язык без костей. Язык без костей, а кости ломает. Язык без костей:… Read more »

ენა თაფლიანია, მაგრამ შარიანიაო

Не has honey in the mouth and razor at the girdle (Br.). A honey tongue, a heart of gall (Br.). Sweet as honey, bitter as gall (Br.). There are daggers… Read more »

ენა გულის ცოცხიაო

A sorrow shared is half a trouble, /but/ a joy that is shared is a joy made double (Br.) Happiness is not perfect until it is shared (Am.). Shared joys… Read more »

ენა გულის მოციქულიაო

Meaning: to have too much tongue. Drunken heart won’t lie (Am.). Drunkenness reveals what soberness conceals (Am., Br.). A drunken tongue tells what’s on a sober mind (Am.). /Good/ ale… Read more »

ენა არც გატყდება, არც გაცვდება

The tongue is an unruly member (Am.) Lying pays no tax (Br.). La langue n’a pas de dimenche. Язык не ломается и не стирается (досл.). Мал язык, да всем телом… Read more »

დილით ოქრო ხარ, სტუმარო, საღამოს ვერცხლად იქცევი, თუ ხანი დაგიგვიანდა, სპილენძად გადაიქცევი

Don’t wear out your welcome (Am., Br.). Don’t wear your visit out (Am.). Let’s go before we wear out our visit (Am., Br.) A constant guest is never welcome (Am.,… Read more »

Page 37 of 267
1 35 36 37 38 39 267