Category: სემანტიკური მოდელები

ერთი წავა და სხვა მოვა ტურფასა საბაღნაროსაო

Nature abhors a vacuum (Am., Br.). A vacuum is always filled (Am.) No man is indispensable (Br.). Personne n’est irremplaçable. Свято место пусто не бывает. Незаменимых людей нет. Свято место… Read more »

სიმშვიდითა გველს ხვრელიდან გამოიყვანენო

Good words cost nothing and are worth much. A soft answer turns away wrath (Am.). Soft words win hard hearts (Br.). A spoonful of oil on the troubled waters goes… Read more »

არ იცი, ვარდი უეკლოდ არავის მოუკრებიან

Always a thorn among roses (Am.). Every rose has its thorn (Am., Br.). A good garden always has weeds (Am.). No garden without its weeds (Am., Br.). No house without… Read more »

სახრე ტყისა, ხარი სხვისა, დაჰკარ და გააწევინეო

Another’s cares will not rob you of sleep (Am.). The comforter’s head never aches (Br.). It is easy to bear the misfortunes of others (Br.). One has always strength enough… Read more »

ჯოხი ტყისა, ხარი სხვისა, დაჰკარ, რას გენანებისა!

Another’s cares will not rob you of sleep (Am.). The comforter’s head never aches (Br.). It is easy to bear the misfortunes of others (Br.). One has always strength enough… Read more »

ხარი სხვისა, სახრე ტყისა, დაჰკარ, რაში გეზოგვისა.

Another’s cares will not rob you of sleep (Am.). The comforter’s head never aches (Br.). It is easy to bear the misfortunes of others (Br.). One has always strength enough… Read more »

Page 48 of 267
1 46 47 48 49 50 267