Category: სემანტიკური მოდელები

ბუმბულს სანამ ქარი არ დაუბერავს, თავი მძიმე ჰგონიაო

Troubles bring experience, and experience brings wisdom. La sagesse vaut mieux que la force. Пока ветер не подует, соловью голова тяжелой кажется (досл.). Смуты приносят опыт, а опыт приносит мудрость…. Read more »

ბუზი ბევრი ბზუისო ფუტკართან ყველა ტყუისო

All are not hunters that blow the horn. All is not gold that glitters; all that glitters is not gold. All aren’t cooks that walk with long knives. Not everyone… Read more »

ბრიყვ სიმამრს სიძის ნაქონ-ნაყოლი თავისი ეგონაო

He goes long barefoot that waits for dead man’s shoes. Bien mal acquis ne profite jamais. Bien mal acquis ne profite pas. Argent d’autrui nul n’enrichit. Глупый зять богатство родителей… Read more »

ბრიყვმა სიძემ რაც ცოლეურსა ნახა, ყველაფერი სათავისო ეგონაო

He goes long barefoot that waits for dead man’s shoes. Bien mal acquis ne profite jamais. Bien mal acquis ne profite pas. Argent d’autrui nul n’enrichit. Глупый зять богатство родителей… Read more »

ბრიყვ სიძეს სიდედრ-სიმამრის ქონება თავისი ეგონაო

He goes long barefoot that waits for dead man’s shoes. Глупый зять богатство родителей жены за свое считает (досл.). На чужое богатство не надейся. На чужое добро руки чешутся. На зятьев не напасешься, что… Read more »

ბევრი ხელი ჯაფაშია კარგი, ცოტა ხელი კი – ჭამაშიო

Brotherly love for brotherly love, but cheese for money (Am.) Even (short) accounts (reckonings) make long friends. Business is business (Am., Br.). Business is business, and love is love (Am.)… Read more »

ბაყაყმა ფეხი აიშვირა მეც ნალი დამაკარითო

Attempt not to fly like an eagle with the wings of a wren (Am.). The bear wants a tail and cannot be lion (Br.). Every ass thinks himself worthy to… Read more »

ბედაურებს ჭედდნენ და გომბეშომ ფეხი აიშვირაო

Attempt not to fly like an eagle with the wings of a wren (Am.). The bear wants a tail and cannot be lion (Br.). Every ass thinks himself worthy to… Read more »

Page 64 of 267
1 62 63 64 65 66 267