My wife and I calculated, my brother -in-law gets nothing ( Meaning: greed has long arms; unfair people cannot judge rightly) Greedy folk (folks) have long arms. The greedy never… Read more »
Penny-wise and pound-foolish (Am., Br.). Penny-wise, pound-foolish (Am.) Feasting is the physician’s harvest (Am.). Gluttony kills more than the sword (Am., Br.). Greedy eaters dig their graves with their teeth… Read more »
Grasp all, lose all. All covet, all lose (Am., Br.). Grasp a Httle, and you may secure it; grasp too much, and you will lose everything (Am.). Не that (who)… Read more »
All covet, all lose (Am., Br.). Grasp a Httle, and you may secure it; Grasp too much, and you will lose everything (Am.). Не that (who) grasps at too much… Read more »
All covet, all lose (Am., Br.). Grasp a little, and you may secure it; Grasp too much, and you will lose everything (Am.). Не that (who) grasps at too much… Read more »
Penny-wise and pound-foolish (Am., Br.). Penny-wise, pound-foolish (Am.) A penny soul never came to twopence (Br.). A penny soul never ‘came twopence (Am.). Save at the spigot and waste at… Read more »
A beggar’s purse is bottomless. A beggar’s purse is always empty (is bottomless) (Br.). A beggar’s scrip is never filled (Br.). The beggar’s wallet has no bottom (Am.). The beggar’s… Read more »
Avarice loses all in seeking to gain all (Am.). Covetousness brings nothing home (Br.). Greed killed the wolf (Am.). Too much covetousness breaks (bursts) the bag (Br.) Beaucoup manque aux… Read more »
My husband and I calculated, my brother -in-law gets nothing ( Translation) Greed has long arms. Il n’y a pas de petit profit. Il n’y a pas de petits economies…. Read more »
Greedy folk have long arms. Le roi prend la chemise du pauvre. Богатый с бедного последнюю рубашку снял (досл.). Снять последнюю рубашку. Armut ist des Reichen Kuh. Der reiche Mann… Read more »