წიწაკას თავს ვინ ჩივის, როცა თესლიც მწარე აქვსო
Honey is sweet, but bees sting (Am.). Honey is sweet, but the bee stings (Br.). What is sweet in the mouth is oft bitter in the stomach (Br.) A good… Read more »
Honey is sweet, but bees sting (Am.). Honey is sweet, but the bee stings (Br.). What is sweet in the mouth is oft bitter in the stomach (Br.) A good… Read more »
An ox is taken by the horns, and a man by his tongue (Am., Br.). Tongue double brings trouble (Am.) Il faut toujours faire aller l’eau sur son moulin. Le… Read more »
Sore upon sore is not salve. to fix one thing and break another. Le moulin est bon tandis que le meule se remue et non tandis qu’elle ne bouge. Мельница… Read more »
Haste makes waste. Don’t rush ahead of people who know better. Ceux qui s’avancent trop precipitament reculeront encore plus vite. Идущий впереди позади останется (досл.) Не лезь поперед батькой в… Read more »
Birds of a feather flock together; Blood is thicker than water; The devil is kind to his own. Six of one, half a dozen of the other. (Iron). It doesn’t… Read more »
It is hard work to be a mother of many. Grande famine quand le loup mange le loup. Petits enfants petits peines grands enfants grands peines. И волк на волчат… Read more »
Something for nothing a free lunch. Après la pluit le gazon est mouillé. В дождливый день курица много воды выпьет (досл.). В дождливый день много найдется желающих кур поить. Sonnenschein und… Read more »
All clouds bring not rain (Am., Br.). Every cloud engenders not a storm (Br.). Every cloud is not a sign of a storm (Am.). Every wind blows not down the… Read more »
Constant dripping wears away a stone (Am.). Constant dropping wears away the stone (Am.). Drop by drop the lake is drained (Br.). The falling drops at last will wear the… Read more »
It is impossible to hoist oneself by one’s own boots’ straps (Br.). One cannot see through a brick wall (Br.). One can’t shoe a runaway horse (Br.). One can’t shoe… Read more »
No day passes without grief (Br.). No day passes without some grief (Am.) Aucun jour sans chagrin. День придет и заботу принесет. Ни один день не проходит без печали. День… Read more »
The unbidden guest is a bore and a pest (Am.). Unbidden guests are most welcome when they are gone (Am.). Unbidden guests are welcome when they are gone (Br.). Unbidden… Read more »
A bit in the morning is better than nothing all day. All is good in a famine (Am., Br.). Among the blind the one-eyed man is king (Br.). A bad… Read more »
A misterly father makes a prodihgal son. Stingy people are like worker bees: they collect the honey, but never enjoy it L’or de l’avare à son heritier. A père avare… Read more »
The Devil was sick, the devil a monk (a saint) would be; the devil was well, the devil of a monk (a saint) was he . When the devil was… Read more »
The Devil was sick, the devil a monk (a saint) would be; the devil was well, the devil of a monk (a saint) was he . When the devil was… Read more »
Ask a kite for a feather and she will say she has but just enough to fly with (Br.). If he had the ‘flu, he wouldn’t give you a sneeze… Read more »
A cow will not kick its own calf Dog doesn’t eat dog. The devil takes care of his own. Coup de pied de l’áne. Le fils ne meurt pas d’un… Read more »
Need makes a naked man run (Am.). Need makes the naked man run (Br.). Need makes the old wife trot (Am., Br.). Need must when necessity drives (Am.) Brotherly love… Read more »
Short account makes long friends. Brotherly love for brotherly love, but cheese for money. Les frères restent toujours frères. Дружба – дружбой, а денежкам счет. Счёт счётом, а брат братом. Брат… Read more »