ნახშირი არ დაგწვავს, მაგრამ გაგაშავებსო
If coals do not burn, they blacken (Br.). If the ball does not stick to the wall, it will at least leave a mark (Br.). Fling dirt enough and some… Read more »
If coals do not burn, they blacken (Br.). If the ball does not stick to the wall, it will at least leave a mark (Br.). Fling dirt enough and some… Read more »
A fox is not taken twice in the same snare. A fish never nibbles at the same hook twice (Am.). A fox is not caught twice in the same place… Read more »
Every cask smells of the wine it contains. Eagles do not breed doves (Br.). Figs do not grow on thistles (Am.). One cannot gather grapes of thorns or figs of… Read more »
Don’t look a gift horse in the mouth. Look not a gift horse in the mouth. À cheval donné on ne regarde pas les dents. Дареному коню в зубы не… Read more »
A threatened blow is seldom given. . A blate cat, a proud mouse. Great boast, small roast (Am., Br.). Un chat bête, (stupide) une souris fière. Захвастался да и захрястался…. Read more »
A friend in need is a friend indeed. Adversity is the test of friendship (Am). A friend is best found in adversity (Am.). A friend is never known till a… Read more »
No matter how good somehting looks, there is always better Nothing /is/ so good but it might have been better (Br.). There may be blue and better blue (Br.). There’s… Read more »
A merry heart makes a cheerful countenance. The joy of the heart makes the face fair. What you wear in your heart shows in your face. Un coeur joyeux fait… Read more »
A bad workman quarrels with his tools. A bad gardener quarrels with his rake (Br.). A bad shearer never had a good sickle (Br.). A bad worker finds faults with… Read more »
Stay in the middle of the road to run with the hare and hunt with the hounds Signification : satisfaire les deux partis impliqués, les deux côtés opposés ( dans… Read more »
Many words hurt more than swords. The boneless tongue, so small and weak, can crush and kill (Am.). An evil tongue may do much (Br.). The hard words cut the… Read more »
A man too careful of danger lives in constant torment. The coward die many times. The coward dies a thousand deaths, the brave but one. Le lâche meurt plusieurs fois…. Read more »
A hungry belly(stomach) has no ears. A hungry man, (is) an angry man. Hungry dogs will eat dirty puddings Hunger causes the wolf to sally from the wood. Hunger drives… Read more »
Beggars must (should) be no choosers. Beggars can’t be choosers. Hunger never saw bad bread (Am,). Hunger sweetens what is bitter (Am.). Hunger is a good kitchen (the best sauce)… Read more »
A hungry man is an angry man. Ange à l’église et diable à la maison. Мужик голодный злее бешеного пса! Голодный мужчина-это злой мужчина. Голодный мужчина злой как собака Einen hungrigen Magen ist nicht gut predigen; Ein hungriger Bauch… Read more »
A fair face may hide a foul heart. Fair without, foul within. Ange à l’église et diable à la maison. Молодец красив, да на душу крив. Не ищи красоты, ищи доброты! Собой… Read more »
Barking dogs seldom bite. Beware of a silent dog and silent water (Am.). Beware of a silent dog and still water (of a silent man and a dog that does… Read more »
It’s not the gay coat that makes the gentlemen. L’habit ne fait le moine. Попа и рогоже узнают. Узнают сватью и в старом платье. Доброго коня и под старой попоной… Read more »
If we give to the flesh than we ought, we nourish an enemy. Si nous donnons à la chair que nous devons, nous nourrissons un ennemi. Дай душе волю, захочет… Read more »
Beat the dog before the lion. Не that cannot beat the ass (the horse), beats the saddle (Br.). Many beat the sack and mean the miller (Br.). You kick the… Read more »