ხარი სანამ გახარდა, პატრონი გათავდაო
While the grass grows the horse starves. Avant que l’herbe ne soit pas poussé le cheval est affamé. Пока трава вырастет, лошадь околеет. Пока солнце взойдёт, роса очи выест. Пока… Read more »
While the grass grows the horse starves. Avant que l’herbe ne soit pas poussé le cheval est affamé. Пока трава вырастет, лошадь околеет. Пока солнце взойдёт, роса очи выест. Пока… Read more »
The eye is bigger than the belly (Am., Br.). The eye is bigger than the mouth (Am.). The eyes are bigger than the stomach (are larger than the belly) (Am.,… Read more »
The eye is bigger than the belly (Am., Br.). The eye is bigger than the mouth (Am.). The eyes are bigger than the stomach (are larger than the belly) (Am.,… Read more »
Half a word is enough for a wise man (Br.). A hint is as good as a kick (Am.). A nod for a wise man, and a rod for a… Read more »
Agues come on horseback, but go away on foot. Agues come on horseback but go away on foot (Br.). A man is not so soon healed as hurt (Br.). One… Read more »
Agues come on horseback, but go away on foot. Sickness comes in haste and goes at leisure (Am). Agues come on horseback but go away on foot (Br.). A man… Read more »
Agues come on horseback, but go away on foot. Sickness comes in haste and goes at leisure (Am). Agues come on horseback but go away on foot (Br.). It is… Read more »
Agues come on horseback, but go away on foot. Sickness comes in haste and goes at leisure (Am). Agues come on horseback but go away on foot (Br.). It is… Read more »
Not hurt a fly. He would not say boo to a goose. He would’t hurt a fly. Il ne ferait pas mal à une mouche. Il ne ferait pas de… Read more »
Feasting is the physician’s harvest (Am.). Gluttony kills more than the sword (Am., Br.). Greedy eaters dig their graves with their teeth (Am.). Many dishes make many diseases (Am.). Many… Read more »
Feasting is the physician’s harvest (Am.). Gluttony kills more than the sword (Am., Br.). Greedy eaters dig their graves with their teeth (Am.). Many dishes make many diseases (Am.). Many… Read more »
As the call, so the echo. As the call, so the echo. As you sow, so shall you reap. Curses come home to roost. Curses like chickens come home to… Read more »
As the call, so the echo. As the call, so the echo. As you sow, so shall you reap. Curses come home to roost. Curses like chickens come home to… Read more »
Little strokes fell great oaks. Constant dripping wears away a stone (Am.). Constant dropping wears away a stone (Br.). Constant dropping wears away the stone (Am.). Drop by drop the… Read more »
Love thy neighbor.(Rel). Aime ton voisin Возлюби ближнего своего. Брат брату смерти не желает, но и возвышения тоже . Гость ненавидел гостя, а хозяин – обоих. Mein Bruder ist, wer handelt wie… Read more »
Custom is second nature. Customs are stronger than laws Am.). Customs rule the law (Br.). Manners are stronger than law (Br.) Ce que poulain prend en jeunesse, il en tiendra… Read more »
The older the fiddle, the better the tune (Am.). The older the fiddle, the sweeter the tune (Br.). Old ovens are soon heated (Br.). There’s many a good tune played… Read more »
The dog in the manger won’t eat the oats or let anyone else eat them (Am.). Like the dog in the manger he will neither eat himself nor let the… Read more »
The leopard does not change his spots. Bad is the wool that cannot be dyed (Am.). Black will take no other hue (Am., Br.). A crow is never /the/ whiter… Read more »
The leopard does not change his spots. Bad is the wool that cannot be dyed (Am.). Black will take no other hue (Am., Br.). A crow is never /the/ whiter… Read more »