ჩიტი ოქროს გალიაში რომ ჩასვა, მაინც ტყვეაო
Nightingales will not sing in a cage A golden cage is still a cage No man loves /his/ fetters, be they made of gold (Br.) Les rossignols ne chanteront pas… Read more »
Nightingales will not sing in a cage A golden cage is still a cage No man loves /his/ fetters, be they made of gold (Br.) Les rossignols ne chanteront pas… Read more »
Never refuse a good offer Une bonne offre ne se refuse pas. Un bon conseil ne se refuse jamais. От хорошего не отказываются. От хлеба-соли не отказываются. Никогда не отказывайся от хорошего предложения. Sitzt du… Read more »
Never offer to teach fish to swim. Don’t teach your grandmother to suck eggs Don’t teach the dog to bark On n’apprend pas aux poissons à nager. On n’apprend pas… Read more »
March comes in like a lion an goes out like a lamb Noël au balcon Pâque au tison. Март приходит, как лев, а уходит, как ягненок. Март корове рог сшибает…. Read more »
If you love instruction, you will be well instructed. Il faut être bien instruit pour instruire les autres. Пока другого научишь, сам научись. Кто собою не управит, тот и другого на разум… Read more »
If you long for pleasure you must labour hard to get it. Le travail donne à l’homme aisance et dignité. Для человека труд – главное богатство. Труд — дело чести,… Read more »
If you can’t push, pull, if you can’t pull, please, get out of the way. N’ouvrez pas la porte que vous serez incapable à fermer. Лучше уйти с пути того,… Read more »
If you cannot bite, never show your teeth. Chien qui aboie ne mord pas. Если не можешь кусаться, не показывай зубы. Не можешь кусать, не скаль зубы. Не суйся в… Read more »
If we can’t as we would, we must do as we can. L’oisiveté est comme la rouille, elle use plus que le travail. L’oisiveté corrompe et le travail préserve. Чем… Read more »
If it were not for hope, the heart would break. Hope keeps a man from hanging and drowning himself Hope keeps man alive Tant qu’il y a de la vie,… Read more »
If a donkey brays at you, don’t bray at him. Lit: Association with stupid people makes others stupid too One fool makes a hundred (many) Fools multiply folly (Am.). Se… Read more »
Idleness rusts the mind L’oisiveté rouille l’esprit. От безделья ум тупеет. Безделье ум притупляет, От безделья ум тупеет. Праздность (безделье) ум притупляет. Стоячая вода киснет. Труд человека кормит, а лень… Read more »
Hangry bellies have no ears La faim n’a pas d’oreilles. The belly has no (wants) ears Br.). Hungry bellies have no ears (Am., Br.). A hungry stomach has no ears… Read more »
Hunger breaks stone walls A bonne faim, pas de mauvais pain. Hunger will break through stone walls (Am.). Need makes a naked man run (Am.). Need makes the naked man… Read more »
However weak the hand, anger gives it strength La colère donne la force à la main fable. Слабой руке сердитость сил добавляет. (досл.) Слабой руке злость сил добавляет Если голубку рассердить,… Read more »
Hope is the physician of each misery Hope keeps the heart from breaking Hope keeps a man from hanging and drowning himself If it were not for (without) hope, the… Read more »
Hope deferred makes the heart sick Vivre sans éspoir c’est cesser de vivre. Потерявший надежду имеет разбитое сердце. (досл.) У потерявшего надежду – разбитое сердце. Оказаться у разбитого корыта. Nichts… Read more »
Honour is the reward of valour L’honneur est la récompense du courage. Храброму награда – доброе имя. Доброе имя дороже богатства.. Конь подохнет – майдан останется, храбрый умрет – имя останется; Доброе дело без награды не остается…. Read more »
Honour and profit lie not in one sack L’honneur et le mensonge ne rentre pas dans le même sac. Совести и прибыли в одном мешке не поместить (досл.). Хлопочи не о прибыли, а… Read more »
Honey is not for the ass’s mouth A pig used to dirt turns up its nose at rice boiled in milk (Am.). A thistle is a fat salad for an… Read more »