დაუმთავრებლად ანებებს საქმეს თავს To stop (abandon something) halfway (midway); To stop (quit) halfway through; To (leave sth.) half-finished. Laisser à mi(…)-distance, Laisser à mi-chemin, Laisser à mi-course, Laisser à… Read more »
უპატრონოდ მიტოვება; ალაბედზე მიტოვება. To leave results with God; to trust results to God; to turn adrift in the world; to set /to cast adrift; to leave/to fend for themselves;… Read more »
დაუმთავრებლად ანებებს საქმეს თავს To be in a state of uncertainty; be in an indefinite position; To be up in the air; to be in a state of limbo. être… Read more »
საქმე დაასრულა To call it quits; to draw the curtains on something; to drop the curtain; To be through; to be done Mettre le point final à (qch) Довести дело… Read more »
საქმე დაასრულა To push the matter through; To drive a nail home to the head; To go the whole hog. Faire aboutir une affaire. Довести дело до конца. Приходить к… Read more »
თავის მობეზრება, გულის გაწყალება. To grind (one’s) gears; to harsh one’s mellow; to be fed up with; to din something into somebody’s ears; to be a pain in the neck (to) Bassiner les oreilles… Read more »
საალალბედოდ, სათუოდ გახდა, საფრთხეში ჩაგდება (რისამე). To attempt to tip (tilt) the scale(s) in one’s favor; in an attempt to turn the tide in one’s favor. To put something/someone in jeopardy;… Read more »
მიზეზია, საფუძველია (რისამე). To be at the bottom of something; the basis of something; be at the background of something; to be at the back (of something) être à la base… Read more »
გაკიცხვა, საქვეყნოდ შერცხვენა, გამათრახება. To put somebody in the pillory; to pillory somebody; To nail somebody to the barn-door (to the pillory). Clouer au pilori ; Mettre au pilori. Пригвоздить к… Read more »
მალე მოკვდება, მისი დღეები დათვლილია, ცალი ფეხი სამარეში უდგას. To be near the end of one’s life; be close to death; To look as if he (she) would not last… Read more »
ღალატობს, საფრთხეს უმზადებს, მახეს უგებს, ორმოს უთხრის. To betray somebody; to dig a grave (a pit) for somebody/something Creuser la tombe à qn. Рыть (копать) могилу (кому, чему). Делать гадости,… Read more »
To live aloof from the world; To live a sequestered life; Vivre comme un reclus. Оставаться/замыкаться в своей скорлупе, уходить в свою скорлупу. Замыкаться в себе. Вести замкнутый (затворнический) образ… Read more »
დამოუკიდებლობის მოპოვება. To be independent, well-established, not need any help or support; To stand (firmly) on one’s (own) feet (in life). Être bien planté sur ses jambes. Avoir les deux… Read more »
ანგარიშს არ უწევენ, არაფრად მიიჩნევენ To set at naught; Not to care a doit; Not to care a jackstraw; To bid defiance to. Faire bon marché de (qch) Faire litière… Read more »
მოკვლა. To send into eternity; To send to glory; To send to kingdom (come). Envoyer ad patres, Envoyer dans l’autre monde, Expédier dans l’autre monde, Rayer du nombre des vivants,… Read more »
შეთანხმება, შეგუება, საერთო აზრის გამომუშავება. To discover a basis for mutual understanding, such as common interests, values To find common language; To find common ground; To hit it off with… Read more »
შეთანხმება, შეგუება, საერთო აზრის გამომუშავება. To discover a basis for mutual understanding, such as common interests, values To find common language; To find common ground; To hit it off with… Read more »
გამოაშკარავდა, ყველასათვის ცხადი გახდა To blow the whistle on; to bring to light; to put light through something/somebody Mettre en plein jour; tirer qch au clair. Вывести на свет божий. Выводить… Read more »
ჩაცივება, არ მოშვება, ბოლომე გამორკვევა (რისამე). To stick to somebody like a leech Coller au train de qn. être sur le dos de qn; Узнать какого рода племени (кто-л.) Узнать… Read more »
To skin a flint; to flay a flint; all is grist that comes to his mill; all is fish that comes to his net; it’s all grist to the mill; Cela… Read more »