Category: ფრაზეოლოგიზმები

გული მითქვამს

ხატოვ. წინასწარ გრძნობა მაქვს, წინასწარ ვგრძნობ. My heart misgives me; to feel it  in one’s  bones Mon coeur m’inspire, je ressens, je prévois. Сердце подсказывает, сердцем чувствовать/сердцем чую, сердце-вещун –… Read more »

გული მეკარგება

ხატოვ. გული მიღონდება ( ემოციისაგან) One’s heart slipped down to (sank into) one’s boots; one’s heart leaped into one’s mouth (throat); one has one’s heart in one’s mouth Fig : s’evanouir,… Read more »

გული ერჩის

ხატოვ. ძლიერია, გულადია, საბრძოლო განწყობილებაზეა. To be strong, to have a heart of oak; Être fort, brave, s’offenser; Воинственное/смелое сердце, с отвагой в сердце, львиное сердце. Wörtlich: « J-m dient/gehorcht das… Read more »

გული ეთანაღრება

ხატოვ. გულს აკლია, უკმაყოფილოა, გულნაკლულადაა. To be displeased; dissatisfied; discontented. Être mécontent, ne pas aimer Быть недовольным, иметь сердце на кого-л., быть в претензии, испытывать сожаление, иметь неприятный осадок. Wörtlich:… Read more »

გულიდან ლოდის აცლა (ან მოშორება)

ხატოვ. უდარდელობა, სამწუხარო ამბისაგან თავის გათავისუფლება. To take a load (a great weight) off one’s mind; to relieve one’s soil of a tremendous load; to be carefree, nonchalant. Soulager; débarrasser… Read more »

გულიდან კლიტე აჰგლიჯეს, კარი გაუღეს და შიგ ჩაჰხედეს

ხატოვ. საიდუმლო გაუმჟღავნეს, გაიგეს, რაც გულში ედო, რასაც ფიქრობდა. To reveal somebody’s secret; to open up one’s heart Révéler le secret;confier un secret, Обнажить истину, нагая правда, чистая правда. Узнать,… Read more »

გულიდან გადაყრა (რისამე)

ხატოვ. დავიწყება (რისამე). To forget; to put out of mind;  to put out of head;  to put a lid;   to pass a wet sponge over; to sponge out. Fig: oublier;… Read more »

გულიდან გადავარდნა

ხატოვ. გადავიწყება, ხსოვნის დაკარგვა, მოუგონებლობა. To forget;   to put out of one’s head; to pass the sponge over. Oublier; passer l’éponge. Выкинуть из памяти, выбросить из памяти, вычеркнуть из памяти,… Read more »

გულიდან გადაგდება (რისამე, ვისიმე)

ხატოვ. დავიწყება, გულიდან ამორეცხვა (რისამე, ვისიმე). To pass the sponge over; to cause to forget; to wrench (rip, tear) somebody from one’s heart;         to detest Oublier, passer l’éponge; forcer pour… Read more »

გულიდან ამოხოცვა

ხატოვ. მძულება, დავიწყება, შეჯავრება, გადამტერება. To wrench (rip, tear) somebody out of one’s heart; to sponge out, to pass the sponge over; to blot out of one’s memory, to erase… Read more »

გულიდან ამოხდომა

ხატოვ. გრძნობით წარმოთქმა (რისამე). To speak with feeling Parler avec le sentiment ; Говорить от всего сердца, от всей души, душевно, искренне, искренно, непритворно,  от души, от самого сердца, от чистого сердца, положа руку на… Read more »

გულიდან ამოყრა (ვისიმე, რისამე)

– ხატოვ. დავიწყება, გულიდან ამორეცხვა (რისამე, ვისიმე). To pass the sponge over; to sponge out;to pass the sponge over; to cause to forget; to wrench (rip, tear) somebody from one’s… Read more »

გულიდან ამოღება

დავიწყება, შეჯავრება, გადამტერება. To wrench (rip, tear) somebody out of one’s heart; to sponge out, to pass the sponge over; to blot out of one’s memory, to erase from one’s… Read more »

გულიდან ამოფხეკა (ვისიმე, რისამე)

ხატოვ. დავიწყება, ხელის აღება, შეძულება, მეგობრული კავშირის გაწყვეტა. To pass the sponge over; to cause to forget; to wrench (rip, tear) somebody from one’s heart; to dislike, to detest; to… Read more »

Page 56 of 91
1 54 55 56 57 58 91