ენად გადაქცევა
ბევრი, გაუთავებელი ლაპარაკის, ყბედობის დაწყება One’s tongue runs nineteen to the dozen. Avoir la langue preste. Excès de langage Трешать без умолку. Говорить без конца. Тараторить, мозолить язык, молоть языком,… Read more »
ბევრი, გაუთავებელი ლაპარაკის, ყბედობის დაწყება One’s tongue runs nineteen to the dozen. Avoir la langue preste. Excès de langage Трешать без умолку. Говорить без конца. Тараторить, мозолить язык, молоть языком,… Read more »
კარგი, მოხერხებული, მახვილგონივრული ლაპარაკი იცის To have a glib tongue; to be glib-tongued; Avoir la langue preste. Быть бойким на язык. Быть острым на язык. За словом в карман не… Read more »
ზედმეტს, უადგილოდ, დაუფიქრებლად ლაპარაკობს One’s tongue runs before one’s wit Être bavard comme un concierge. Язык перед умом рыщет. Язык мой — враг мой: прежде ума рыщет, беды ищет. Wörtlich: „J-m eilt… Read more »
ბევრი ლაპარაკი იცის, ლაქლაქაა, ენატარტალაა To have a glib tongue; to be as garrulous as a magpie; to be as talkative as a parrot. Être bavard comme un concierge, Être… Read more »
(კატეგორია: სიჩუმე) ხატოვ. მეტისმეტი სიჩუმე . Complete silence; be as silent as a grave Un silence complet Слышно, как муха пролетела, полная тишина. Wörtlich: « Man konnte hören, wie eine Fliege… Read more »
(კატეგორია: უსასრულო საუბარი) ხატოვ. გაუთავებელი ლაპარაკი, ყბედობა Fig: To gable, to chatter; to talk a lot and about nonsense; talk a mile a minute; speak a mile a minute; talk a… Read more »
ხატოვ. გაუთავებელი ლაპარაკი, ყბედობა დაიწყო. Fig: To be talkee-talkee; to jabber; talk a mile a minute; speak a mile a minute; talk a dog’s/donkey’s hind leg off; Fig: Bavarder, parler sans… Read more »
ხატოვ. ბევრი, ზედმეტი ლაპარაკის მოყვარული ენა. Lit: To have a long tongue; Fig: To talk someone’s ear off, to slip the clutch (jarg). Avoir une longue langue, aimer parler beaucoup,… Read more »
–ხატოვ. კაცი, რომლიც ერთს ამბავს რამდენჯერმე თავიდან იწყებს და თავის დაუსრულებელი ლაპარაკით მსმენელს გულს უწვრილებს. Fig: A person who tells the same story several times but the listener cannot tell… Read more »
–ხატოვ. დაწყება და გაუთავებლობა ლაპარაკისა. Fig: To gabble; to ramble on; to talk endlessly; Fig: Bavarder, parler sans arret Точить лясы/балясы – Прост. Пренебр. Пустословить, заниматься пустой болтовнёй. Говорить/болтать без умолку. Wörtlich: « (an)dauernd, anhaltend, ununterbrochen,… Read more »
(კატეგორია: სიჩუმე) ხატოვ. მეტისმეტი სიჩუმე იყო. Fig: Complete silence; be as silent as a grave. Fig:Silence absolue, totale Слышно, как муха пролетит – гробовая тишина, мертвая тишина, могильная тишина, муха пролетит – слышно, ни звука; слышно,… Read more »
Fig. – To talk a lot and about nonsense. Fig : Avoir la langue bien pendue Нести чушь/околесицу/ахинею, пороть ерунду – Прост., Неодобр. wörtlich: « Durch alle Eifriedigungen (aus blossen Steinen gefügte… Read more »
ხატოვ. ყველა დაემოწმება, ყველა იტყვის, რომ ასეა. Fig: A lot of people will testify one’s words. Lit : Une centaine de personnes parle de leurs problèmes. fig :Tout le monde temoigne Сто… Read more »
–. ხატოვ. უაზროდ რასმე ლაპარაკობს. Lit: ( Somebody/something) rumbles like a broken mill. Fig: To talk nineteen to the dozen; To go nineteen to the dozen; To talk thirteen to the… Read more »
–ხატოვნ. სიჩუმეა. ხმას არავინ იღებს. Lit: The angles passed by our house. Fig: A complete silence. Nobody talks. Fig: Un silence retentissant. Lit: Les angles sont passés devant notre maison… Read more »
ხატოვ. გავჩუმდეთ, ხმა არ ამოვიღოთ. Lit: Let’s make the angels pass by our door. Fig: Let’s be quiet. Lit: Faisons passer les anges devant notre porte. Fig:Être silencieu, se taire…. Read more »
ხატოვ. გათვალისწინება, მხედველობაში მიღება, ყურადღების მიქცევა. Fig: Take into consideration, to take into account; To pay regard to: to have regard to Fig: Compter avec qn, faire état de qn prendre… Read more »
ხატოვ. გათვალისწინება, მხედველობაში მიღება, ყურადღების მიქცევა. Fig: Take into consideration, to take into account; To pay regard to: to have regard to Fig: Compter avec qn, faire état de qn prendre… Read more »
– ხატოვ. რაც უნდა ბევრი და დაუსრულებლად ილაპარაკო, მაინც ვერ დამარწმუნებ. Fig: You can’t convince a person with a long and endless speech. Fig: Quoi que tu dises, quoi que… Read more »
ხატოვ. დაუწყო დაუსრულებელი ლაპარაკი. Fig. To talk a lot and about nonsense; talk a mile a minute; speak a mile a minute; talk a dog’s/donkey’s hind leg off. Fig : Faire tourner… Read more »