ერთი ჭამაშიც შესაბრალისიაო
Company in distress makes trouble less. One hand will not clasp. (Br) One man is no man. (Br) One stone alone cannot grind corn (Am). Un en pierre seul ne… Read more »
Company in distress makes trouble less. One hand will not clasp. (Br) One man is no man. (Br) One stone alone cannot grind corn (Am). Un en pierre seul ne… Read more »
A fly on the wheel. Attempt not to fly like an eagle with the wings of a wren (Am.). The bear wants a tail and cannot be lion (Br.). Every… Read more »
Seek, and ye shall find; Knock, and it shall be opened unto you Look and you shall find (Am.). Seek, and you shall find (Am., Br.) Les alouettes ne tombent… Read more »
From smoke into smother. Don’t jump from the frying pan into the fire (Am.). Out of the frying-pan (frying pan) into the fire (Am., Br.) En fuyant le loup rencontrer… Read more »
One drop of poison infects the whole turn of wine. The rotten apple injures its neighbours. A rotten apple spoils the barrel. One black sheep will mar a whole flock… Read more »
One drop of poison infects the whole turn of wine. A falling tree brought down its neighbours. A rotten apple spoils the barrel. One black sheep will mar a whole… Read more »
A fool may give a wise man counsel. A fool may sometimes speak to the purpose. A fool’s bolt may sometimes hit the mark. (Br.) Même un imbécile peut parfois… Read more »
You can’t flay the same ox twice. You can’t step into the same river twice. Double charge will rive a cannon (Br.) You can’t charge the same man twice (Am.)… Read more »
One swallow does not make a summer. Une hirondelle ne fait pas le printemps Une hirondelle(déglutition) ne fait pas l’été. Одна ласточка весны не делает. Один цветок не делает весны…. Read more »
One swallow does not make a summer. Une hirondelle ne fait pas le printemps Одна ласточка весны не делает. Один цветок не делает весны. Одна роза весны не делает. Eine… Read more »
Accidents can happen to anyone. A horse stumbles that has four legs. The best cart may overthrow (Am., Br.). It is a good horse that never stumbles (Br.). A good… Read more »
Delays are dangerous. Never put off till tomorrow what you can do (can be done) today Every day is holiday with sluggards (Br.). A lazy man always finds excuses (Am.)… Read more »
Haste makes waste. Don’t rush ahead of people who know better; Don’t jump the gun. Poule trottière du renard est croquée Ce n’est pas à la poule de chanter avant… Read more »
Haste makes waste. Don’t rush ahead of people who know better; Don’t jump the gun. Poule trottière du renard est croquée. Ce n’est pas à la poule de chanter avant… Read more »
Haste makes waste. Don’t rush ahead of people who know better; Don’t jump the gun. Poule trottière du renard est croquée Ce n’est pas à la poule de chanter avant… Read more »
Like cures like. One trouble can be dealt with. Blessed is the misfortune that comes alone (Br.). Tis a good ill that comes alone (Br.) L’abîme appelle l’abîme Un malheur… Read more »
A blustering night, a fair day. What goes up must come down. Après la pluie le beau temps Всякий подъем имеет свой спуск. Wen das Glück in die Höhe hebt,… Read more »
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. The early bird catches the worm. Не that will thrive, must rise at five (Br.). Не… Read more »
Meaning: To blame someone else for one’s own fault. To lay one’s blame at someone else’s door. To shift the blame on someone. L ittle guy always get the blame…. Read more »
Give the devil an inch and he will take an ell (Am.) Give him an inch and he’ll take a yard. Give him a finger and he’ll take the whole… Read more »