ქარიშხალი ჭიქა წყალში
A Storm in a tea-cup. Une tempête dans une tasse à thé. Буря в стакане воды. Много шума из ничего. Sturm im Glas. Fırtına bir bardakta. إنّما هو كبرق الخلب … Read more »
A Storm in a tea-cup. Une tempête dans une tasse à thé. Буря в стакане воды. Много шума из ничего. Sturm im Glas. Fırtına bir bardakta. إنّما هو كبرق الخلب … Read more »
A stick is son found to beat a dog wiith. Any stick /will do/ to beat the dog (Br.). Не who has a mind to beat a dog will easily… Read more »
A solitary man is either a brute or an angel. Tout ce qui est collectif est borné tout ce qui est solitaire est nul Одинокий человек – или дьявол, или ангел…. Read more »
A sheep does very often stray, if the shepherd be a while away. Il ne faut qu’une brebis galeuse pour gâter le troupeau. Овцы без пастуха пропадут. Без запевалы и песня… Read more »
A small leak will sink a great ship. L’eau goutte à goutte creuse le roc. Капля камень долбит. Капля воробью глотка нет, а камень долбит. Невеличка капля, а камень долбит…. Read more »
A quiet tongue shows a wise head. Le silence est plus sage que la parole. La parole est une aile du silence. La parole est d’argent et le silence endort…. Read more »
A mother’s son is not her own until he has had the smallpox. Ne te vante pas d’avoir un fils s’il n’a pas eu rougeole ou variole. Пока оспу не… Read more »
A miserly father makes a prodigal soon. Au père avare fils prodigue. У скупого отца часто бывают расточительные дети. У отца-скряги сын может оказаться мотом. Скупые умирают, а дети сундуки… Read more »
A man of courage never wants weapons. Le véritable courage consiste à être courageux quand on ne l’est pas. Главное, что у молодца сердце стальное, будь ты хоть кольчуга из… Read more »
A man lead a horse to the water but he cannot make him drink. Une affaire luche ne procure jamais une vie ensoleillée. Квочка, насильно посаженная на яйца, цыплят не… Read more »
A man may learn and learn and yet remain a fool. D’un sot l’habit brodé reste l’habit d’un sot. Человек может всю жизнь учиться и остаться дураком. Век живи, век учись…. Read more »
A man is known by the company he keeps. Tel arbre tel fruit . Tel homme tel ami. Tel père tel fruit. Скажи мне, кто твой друг, и я скажу,… Read more »
A man has choice to begin love, but not to end it. Il est plus facile aimer qu’oublier. Легко влюбиться, да легко разлюбить. Влюбиться легко, разлюбить больно. Zwist unter Liebesleuten hat nicht… Read more »
A man cannot whistle and drink at the same time. Impossible de chasser deux lièvres. Impossible de faire deux affaires à la fois. На двух свадьбах сразу не танцуют. За… Read more »
A man cannot give what he has not got. L’homme ne peut pas donner aux autres ce qu’il n’a pas. Чего нет, того и не отдашь. Чего не брал — не… Read more »
A man can die but once. On est né et on meurt le même jour .Naitre c’est seulement commencer à mourir. В один день родились и в один день скончались…. Read more »
A living dog is better than a dead lion. Better a live coward than a dead hero (Br.). It is better to be a live rabbit than a dead tiger… Read more »
A little pot is soon hot. Un petit pot est rapidement réchauffé. Маленький горшок быстро нагревается. Маленький горшок вскипает быстро. Ein kleiner Topf kocht bald über. Je kleiner das Dorf,… Read more »
A little knowledge is a dangerous thing. Savoir peu est dangereux. Недоученный хуже неучёного. Всякое полузнание хуже незнания. Недостаточное знание – вещь опасная Der Halbgebildete ist schlimmer als der Unwissende…. Read more »
A little fire is quickly trodden out. Petit feu petit étincelle facile, à éteindre. Искру туши до пожара. Легче погасить искру, чем погасить пожар. Was du heute löschen kannst, laß nicht… Read more »