მარცხენა ფეხზე ამდგარა (ვინმე)
(კატეგორია: უგუნებოდაა, ცუდ ხასიათზეა (ვინმე)) უგუნებოდაა, ცუდ ხასიათზეა (ვინმე) To be in a bad mood; be in an irritable state (since awakening in the morning). To get out of bed… Read more »
(კატეგორია: უგუნებოდაა, ცუდ ხასიათზეა (ვინმე)) უგუნებოდაა, ცუდ ხასიათზეა (ვინმე) To be in a bad mood; be in an irritable state (since awakening in the morning). To get out of bed… Read more »
(კატეგორია: ძვირად აფასებს, ყიდის) ძალიან ძვირად აფასებს, ყიდის To sell at a peak price. Vendre cher; Vendre à un prix fabuleux. Продавать по баснословной цене. Неимоверная/ невероятная/необыкновенная цена. Etwas sehr,… Read more »
(კატეგორია: იბღინძება, იბერება) იბღინძება, იბერება To be as vain as a peacock; To be proud as a peacock; To strut like a turkey-cock; To swell like a turkey-cock; To get… Read more »
ვითომც უმწიკვლო, უცოდველი, მართალი ადამიანი As meek as a lamb; As gentle as a lamb; As quiet as a mouse; Sage comme une image; Muet comme une carpe et plus… Read more »
(კატეგორია: ურთიერთობის გაფუჭება/დაძაბვა) მათი მეგობრული ურთიერთობა გაფუჭდა, დაიძაბა There is a coolness between them; They have fallen out over something; Something came between them; to fall out; to break up… Read more »
(კატეგორია: ურთიერთობის გაფუჭება/დაძაბვა) მათი მეგობრული ურთიერთობა გაფუჭდა, დაიძაბა Their friendship is showing signs of breaking up; There are signs of a rift in their friendship. Il y a un froid… Read more »
(კატეგორია: უსირცხვილო, უნამუსო ადამიანი) უსირცხვილო, უნამუსო ადამიანი To have a thick skull; to have a thick skin Avoir le front d’airain. Иметь медный лоб. Крепколобый – тупоголовый, безмозглый, упрямый, упрямый… Read more »
(კატეგორია: გავლენიანი მფარველი ან ძლიერი მოკავშირე ჰყავს) გავლენიანი მფარველი ან ძლიერი მოკავშირე ჰყავს To have an influential patron Avoir un patron Être protégé par un patron. Иметь спину (иноск.), иметь… Read more »
შერცხვენა, სახელის გატეხა, თავის მოჭრა (იტყვიან ქალზე) To cry shame upon; to put to shame To disgrace; to disfame. Faire honte à qn Faire rentrer à cent pieds sous terre…. Read more »
ყველაზე დიდი წილი The lion’s share. Part du lion, part léonine. Львиная доля. Большая часть. Wörtlich: „der Löwenanteil“. übertragene Bedeutung: der meiste, grösste, beste, Teil; die Mehrzahl, der Hauptteil. Arslan… Read more »
(კატეგორია: დიდი წილი?) საშინლად გაბრაზებულია, გამძვინვარებულია To be cross as a bear; To be sulky as a bear; To be surly as a bear. To be cross/angry like/as a bear… Read more »
ყველაზე საშიშ და არასასურველ, სახიფათო ადგილას აღმოჩნდა, To be in a pretty (sad) pickle; To be in the hot water; To be in a tough spot; To fall into clutches… Read more »
ყველაზე საშიშ და არასასურველ, სახიფათო ადგილას აღმოჩნდა, მივიდა To be in a pretty (sad) pickle; To be in the hot water; To be in a tough spot; To fall into… Read more »
შერცხვენა, თავის მოჭრა (იტყვიან მხდალობის ჩამდენ მამაკაცზე) To disgrace; To put to shame, To cry shame upon To drag in the mud. To drag through the mire. Déshonorer; diffamer. Faire… Read more »
(კატეგორია: გამარჯვება, მიზნის მიღწევა, განზრახული საქმის გაკეთება) გამარჯვება, მიზნის მიღწევა, განზრახული საქმის გაკეთება To achieve the goal; To gain one’s point To gain one’s ends; To secure one’s object; To… Read more »
(კატეგორია: ტყუილად არაფერს იტყვის/მიგასწავლის) ტყუილად არაფერს იტყვის To be an axe-grinder. On ne fait rien pour rien. Без выгоды ничего не сделает. Меркантильный человек. Sein eigenes Süppchen kochen wörtlich: „von… Read more »
(კატეგორია: შეურაცხყოფა, სახელის გატეხა, შერცხვენა (ვისიმე, რისამე), თავზე ლაფის დასხმა) შეურაცხყოფა, სახელის გატეხა, შერცხვენა (ვისიმე, რისამე), თავზე ლაფის დასხმა To throw (sling, fling) mud (dirt) at somebody; to cover somebody’s… Read more »
(კატეგორია: თავისუფლად მოქმედების უფლების მიცემა, აღვირის მიშვება) თავისუფლად მოქმედების უფლების მიცემა, აღვირის მიშვება To slacken/ to loosen the reins Rendre les rênes; lâcher la bride. Отпусти́ть во́жжи – Прост. Позволять себе или кому-либо расслабиться; переставать быть… Read more »
შეზღუდვა, დამორჩიელბა, ალაგმვა, იძულებით გაჩერება; გაჩუმება, ხმის გაწყვეტა To have somebody under the bridle; To have somebody under girdle, to hold semebody under girdle, to keep somebody under thumb; to… Read more »
(კატეგორია: ნელა, ზლაზვნით) ძლიერ ნელა, ზლაზვნით To crawl along like a turtle; To crawl along at a snail’s pace; To be like a tired butterfly Aller comme un escargot. Ползти… Read more »