ერთი პირიდან სითბოც ამოდის და სიცივეცო
Weigh well your words before you give them breath. Les mots blessent le plus. Les mots(paroles) gentils et les injures de la meme bouche. Из одного рта и тепло и… Read more »
Weigh well your words before you give them breath. Les mots blessent le plus. Les mots(paroles) gentils et les injures de la meme bouche. Из одного рта и тепло и… Read more »
Even weak men when united are powerful (Br.). In union there is strength (Am.). Union is strength (Am., Br.). Unity is strength (Br.). Weak things united become strong (Am.) A… Read more »
If you can’t beat them, join them. If you can’t lick them, join them. Kiss the hand you cannot bite (Am.). Un homme se noyant s’accroche à une paille. Человека… Read more »
A sheperd is needed for one sheep as well as for a thousand. Traduction :Meme un mouton a besoin de son berger . Il n’y a pas de troupeau sans berger…. Read more »
Among the blind the one-eyed man is king. In the country of the blind, the one-eyed man is king. Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois В брошенной церкви… Read more »
Rome was not built in a day. Rome ne s’est pas faite en un jour. Страна не в один день строилась (досл.). Москва не сразу строилась. Москва не вдруг строилась… Read more »
A bitten child dreads the dog. A burnt child dreads the fire. A scared crow is afraid of a bush. He that hath been bitten by a serpent, is afraid… Read more »
A rolling stone gathers no moss. The foot at rest meets nothing (Am.). Не that stays in the valley shall (will) never get over the hill (Am., Br.). If you… Read more »
An evil tongue may do much (Br.). The hard words cut the heart (Am.). The tongue is not steel but (yet) it cuts (Am., Br.) Les mots durs blessent le… Read more »
Bad bird, bad eggs (Am.). Good can never grow out of bad (evil) (Br.). Good fruit never comes from a bad tree (Am., Br.). No good apple on a sour… Read more »
Fields have eyes, and woods have ears. Traduction:Le jour a les yeux et la nuit les oreilles Les murs ont des oreilles У дня есть глаза, а у ночи –… Read more »
Time works great changes. Time devours all things. Time and tide stay for (tarry, wait for) no man. Everything has an end (Am., Br.). The morning sun never lasts a… Read more »
Prevention is better than cure. Although it rain, throw not away your watering-pot (Br.). Although the sun shines, leave not thy (your) cloak at home (Br.). Caution is the parent… Read more »
Great ships need deep waters. Petits enfants : petits soucis grands enfants : grands soucis . De grands bateaux ont besoin d’eaux profondes . В большой кости большой костный мозг (досл.). Большому большая… Read more »
The cat absent the mice dance. The mouse lordships where a cat is not. Rats will play while the cat’s away. Well kens the mouse when the cat’s out of… Read more »
Great events cast their shadows before them. Traduction :Grand arbre grand ombre. От большого дерева большая тень (досл.). От высокого дерева и тень большая. Большие паруса только сильный ветер может надуть.(груз… Read more »
A great ship asks deep waters. De grands bateaux ont besoin d’eaux profondes. С большого дерева большие щепки летят (досл.). От большого дерева большие щепки летят (груз посл.) Wenn… Read more »
A big ship needs a big sea. Great ships need deep waters. De grands bateaux ont besoin d’eaux profondes Большому огню большая тяга нужна(досл.). По жильцу квартира, по горшку и покрышка. Большому большая дорога…. Read more »
A big ship needs a big sea. Great ships need deep waters. Un grand bateau a besoin d’une grande mer. De grands bateaux ont besoin d’eaux profondes. Большому котлу –… Read more »
It is a hard-working man that is always driven on. The horse that draws best is most whipped (Am.), Beaucoup de courses d’eau dans le moulin dont le meunier ne sait pas. Старуха на Москву три года наплакалась, а Москва про то не знала. Старуху волновалась о… Read more »