ერთი ცხვარი ორ ალაგას ვერ დაიკვლებაო.
You can’t flay the same ox twice. You can’t step into the same river twice. On ne peut pas être en même temps dans le même endroit On ne pend… Read more »
You can’t flay the same ox twice. You can’t step into the same river twice. On ne peut pas être en même temps dans le même endroit On ne pend… Read more »
One scabby sheep will mar a whole flock Оne rotten (bad) apple spoils the whole barrel Une brebis galeuse gatte tout un troupeau Паршивая овца все стадо портит Ein räudiges… Read more »
One swallow does not make a summer Une hirondelle ne fait pas le printemps Одна ласточка весны не делает. Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling Bir çiçekle bahar/yaz olmaz … Read more »
Accidents will happen in the best regulated families There is a black sheep in every flock (fold) It is a small flock that has not a black sheep No garden… Read more »
To kill two birds with one stone To nail two birds with one stone Tuer deux oiseaux avec une pierre Одним выстрелом убить двух зайцев Zwei Fliegen mit (einer Klappe… Read more »
A falling tree brought down its neighbours A rotten apple spoils the barrel La chute d’un arbre abattu fait abattre son voisin Гнилое яблоко соседние портит. От одного порченого яблока весь воз загнивает Одна паршивая (шелудивая) овца все… Read more »
Accidents can happen to anyone A horse stumbles that has four legs A good marksman may miss Il n’est si bon sage qui ne faille Il n’est si bon cheval… Read more »
Doing is better than saying Actions speak louder than words Il vaut mieux faire que dire Les mots valent moins que les actions Les actes sont plus éloquents que les… Read more »
Silence is golden Qui garde sa bouche garde son âme Молчанье – золото И за молчанье гостинцы дают Rede ist Silber, Schweigen ist Gold Dilini tutan başını kurtarır السكوت ذهب … Read more »
Time is money Le temps, c’est de l’argent Время – золото Время – деньги ( С английского) Время дороже золота Пора да время дороже золота Zeit ist Geld. Vakit nakittir مضيعة للوقت… Read more »
Early sow, early mow First come, first served Easy come, easy go Aux absents les os On recolte ce qu’on a semé Кто рано сеет, семян не теряет Днем раньше… Read more »
Don’t rush ahead of people who know better Haste makes waste Don’t jump the gun Poule trottière est croquée du renard Если жеребенок кобылу не слушает, его волк задирает Не лезь поперед батьки в… Read more »
As the tree, so the fruit As the old cock crows, so does the young Tel grain, tel pain Tel père tel fils Tel arbre tel fruit. Как старый петух… Read more »
A bitten child dreads the dog A burnt child dreads the fire A scalded cat (dog) fears cold water Un enfant brulé redoute le feu Chat échaudé craint l’eau froide… Read more »
Like cures like One trouble can be dealt with Blessed is the misfortune that comes alone (Br.) ‘Tis a good ill that comes alone (Br.) L’abîme appelle l’abîme Un malheur… Read more »
The rotten apple injures its neighbours A rotten apple spoils the barrel Pomme pourrit dans son panier, fait rebuter toute la panerée La pomme pourrie pourrie les autres La pomme… Read more »
A little help is worth a lot of pity Don’t hit a man when he is down (Am., Br.) Don’t kick a dog (a fellow) when he is down (Am.)… Read more »
Fools ladle the water and wise man catch the fish Asses fetch the oats and the horses eat them (Br.) Fools build houses and wise men buy them (Br.) Fools… Read more »
Give a fool rope enough and he will hang himself Action without thought is like shooting without aim (Am.) Give a calf rope enough and it will hang itself (Am.)… Read more »
Good words cost nothing and are worth much Bon accueil vaut bien un mets De bons mots ne coûtent rien et valent beaucoup. Ласковое слово и змею из норы выманило…. Read more »