ურიას ერთი დღე შეხვდა, ისიც შაბათიო
Every day is not Sunday (a holiday); Into each life a little rain must fall; All good things (must) come to an end. After a Christmas comes a Lent (Br.)…. Read more »
Every day is not Sunday (a holiday); Into each life a little rain must fall; All good things (must) come to an end. After a Christmas comes a Lent (Br.)…. Read more »
Self is more imprtant than the family Quand les calamités tombent sur le monde, elles frappent d’abord les juifs. Еврей сказал: – Господи, пусть мой сын сначала удачу потерпит (досл.)…. Read more »
Everything needs help Every little helps Give/lend/offer somebody a helping hand in need. Help which is long on the road is no help. Traduction : Aide moi en montant, et pour… Read more »
The beast that goes always never wants blows (Br.). Don’t spur a willing horse (Am., Br.). Don’t whip the horse that is pulling (Am.). A good horse should be seldom… Read more »
All is good in a famine (Am., Br.). Among the blind the one-eyed man is king (Br.). A bad bush is better than the open field (Am., Br.). Make the… Read more »
It is very hard to shave an egg (Am., Br.). No man can flay a stone (Am., Br.). No one can give what he hasn’t got (Am.). Sue a beggar… Read more »
Beggars are always losers. A flea in one pocket and a louse in the other. An unfortunate man would be drowned in a tea-cup. Pauvre homme n’a pas d’amis. La… Read more »
Spit in a whore’s face and she’ll say it’s raining (Am.) You spit in his eye and he will reply it’s just dew from the sky. Il est honteux être… Read more »
To throw pearls before swine. Don’t cast pearls before swine (Am., Br.) Honey is not for the ass’s mouth (Br.). It is caviar (caviare) to the general (Br.). That’s money… Read more »
A nod’s as good as a wink to a blind horse Between two evils ’tis not worth choosing (Br.). It is all one (Br.). /It is/ six of one and… Read more »
Misfortunes tell us what fortune is (Br.). One does not appreciate happiness unless one has known sorrow (Am.). We know the sweet when we have tasted the bitter (Am.). Who… Read more »
They that sow in tears shall reap in joy. No sweet without (some) sweat. No pains no gains; No bees, no honey, no work, no money. “Ceux qui sèment dans les larmes… Read more »
Even a spot of rust will betray your trust. If there is a weak spot it always lets you down. The chain is as strong as its weakest link. The… Read more »
One beats the bush, and another catches the bird. I talk of chalk and you of cheese (Br.). What’s that got to do with the price of apples (eggs, horses)? (Am.) On bat le buisson et un autre attrape l’oiseau . Je parle de la craie et vous du… Read more »
Speed the parting guest (Am.) L’invité spontané est bienvenu quand il est parti. У гостя не своя воля: угощают — кушай, не угощают — не спрашивай. Ушел из гостей не… Read more »
Adversity flatters no man (Am., Br.) Misfortune comes in bunches (Am.). Misfortunes never come alone (singly) (Br.). One woe doth tread upon another’s heels (Br.). L’adversité ne flatte aucun home…. Read more »
Bad luck comes in threes (Am.). Disasters come treading on each other’s heel (Br.). Ill comes often on the back of worse (Br.). It never rains, but it pours (Am.,… Read more »
Give every man his due. Give the devil his due. Let every man have his due Les lois sont comme les toiles qui attrapent des mouches, mais laissent libre… Read more »
Death and the grave make no distinction of persons (Am.). Death combs us all with the same comb (Br.). Death devours lambs as well as sheep (Am., Br.). Death… Read more »
Death combs us all with the same comb (Br.). Death is a great leveler (Am.). Death is the grand leveler (Br.). The end makes all equal (Am., Br.). The grave… Read more »