სანახევრო მამულს ან ჩიტი შეჭამს ან ჭივჭავიო
Everybody’s business is nobody’s business (Am., Br.). The common horse is worst shod (Am., Br.). A pot that belongs to many is ill stirred and worse boiled (Br.). A public… Read more »
Everybody’s business is nobody’s business (Am., Br.). The common horse is worst shod (Am., Br.). A pot that belongs to many is ill stirred and worse boiled (Br.). A public… Read more »
Everybody’s business is nobody’s business (Am., Br.). The common horse is worst shod (Am., Br.). A pot that belongs to many is ill stirred and worse boiled (Br.). A public… Read more »
A miss is as good as a mile. An unfortunate (unlucky) man would be drowned in a tea-cup (Br.). A man born to misfortune will fall on his back and… Read more »
Every cook knows to lick her own fingers (Am.). Every honest miller has a thumb of gold (a golden thumb) (Br.). Chaque cuisinier sait lécher ses propres doigts. Chaque meunier… Read more »
If it looks like a duck, swims like a duck, and quacks like a duck, then it probably is a duck. Traduction :Si deux personnes te disent que tu es aveugle… Read more »
The barber learns to shave on the orphan’s face. A surgeon experiments on the heads of orphans. Le pain d’orphelin mène à la baguette. Сиротский хлеб поздно печется (досл.). Горек… Read more »
Every man bows to the bush he gets bield of (Br.). Whose bread I eat, his song I sing (Am.) Je mange son pain et je chante sa chançon. Поп… Read more »
A blow with a word strikes deeper than a blow with a sword. On blesse plus avec un mot qu’avec un coup d’ épée. Как размахнешься, никто не измерит (досл.)…. Read more »
Don’t budge if you are at ease where you are (Br.). Don’t quarrel with your bread and butter (Br.). If you have a good seat, keep it (Br.). If you… Read more »
Let him that pays reckoning choose the lodging. Let him that pays reckoning choose the lodging. Le gros depenseur n’est pas le gros mangeur. Понял плательщик, да не понял жующий… Read more »
Bacchus has drowned more men than Neptune. Bacchus a noyé plus d’hommes que Neptune. Le vin pris avec excès nuit à la beauté, à la santé et à la chasteté…. Read more »
Tomorrow come never; Tomorrow never comes. In the reign of queen Dick. When hell freezes (over). When pigs begin to fly. Tous les trente-six mois. Quand les poules auront des… Read more »
My next neighbour’s scathe is my present peril (Br.). When the house of your neighbour is on fire your own is in danger (Br.). When your neighbor’s house is on… Read more »
A lazy dog finds no bone (Am.). Sleeping cats catch no mice (Am.). The sleeping dog (fox) catches no poultry (Br.). When the fox sleeps no grapes fall in his… Read more »
He who calls the tune must pay the piper. He who pays the piper calls (may call) the tune. Ask your purse what you should buy (Am.). Cut the coat according to the cloth (Am.). Cut your coat according to your cloth (Br.) Ce sont les hôtes qui dépensent le… Read more »
The left hand doesn’t know what the right hand is doing (Am., Br.) The lower millstone grinds as well as the upper (Am.). The lower mill-stone grinds as well as… Read more »
The camel going to seek horns lost his ears. En oubliant le Père on rendait honneur au malsaint. Отца забыл, отчиму клялся (досл.). Своего не бросай, чужого не бери. Был… Read more »
Even if the mill were on a big river, still it may not be good enough. Quoi que tu dise et quoi que tu fasse c’est toujours la même chose…. Read more »
God shapes the back for the burden. God fits the back to the burden. Бог посылает человеку столько испытаний, сколько он может выдержать (антон.) Была бы шея, а хомут найдется…. Read more »
Dog was given a task which it delegated to its tail ( To delegate work to other people) to lay one’s own fault at somebody else’s door. to lay the… Read more »