Category: ძ – ჭ

წვეთ-წვეთი წყალი ქვასაც გახვრეტსო

Constant dripping wears away a stone (Am.). Constant dropping wears away the stone (Am.). Drop by drop the lake is drained (Br.). The falling drops at last will wear the… Read more »

ძმამ ძმას ანგარიში უყო, ისევ ძმები იყვნენო

Short account makes long friends. Brotherly love for brotherly love, but cheese for money. Les frères restent toujours frères. Дружба – дружбой, а денежкам счет. Счёт счётом, а брат братом. Брат… Read more »

ძეძვში ფულის ჩამყრელს აკრეფა გაუჭირდებაო

Fortune is easily found, but hard to be kept. L’argent va et vient comme la marée. Бросившему деньги в терновник трудно из будет собрать (досл.). Раскидать легко, собирать трудно. Даровой… Read more »

Page 12 of 19
1 10 11 12 13 14 19