Category: ფრაზეოლოგიზმები

ენაზე აკერია (ვინმე, რამე)

წარამარა ახსენებს (ვინმეს, რამეს), მუდმივად ლაპარაკობს (ვინმეზე, რამეზე), პირზე აკერია (ვინმე, რამე) To talk all the time about somebody; run off at the mouth Être dans toutes les bouches. (Быть)… Read more »

ენად გაკრეფა

ბევრი ლაპარაკი (მეტიჩრულად) One’s tongue runs nineteen to the dozen; to talk the hind leg off a donkey. Avoir la langue preste. Трешать  без умолку(языкрм). Говорить без конца. Тараторить, мозолить… Read more »

ენად გადაქცევა

ბევრი, გაუთავებელი ლაპარაკის, ყბედობის დაწყება One’s tongue runs nineteen to the dozen. Avoir la langue preste. Excès de langage Трешать  без умолку. Говорить без конца. Тараторить, мозолить язык, молоть языком,… Read more »

ენა უჭრის

კარგი, მოხერხებული, მახვილგონივრული ლაპარაკი იცის To have a glib tongue;  to be glib-tongued; Avoir la langue preste. Быть бойким на язык. Быть острым на язык. За словом в карман не… Read more »

ენა უსწრებს

ზედმეტს, უადგილოდ, დაუფიქრებლად ლაპარაკობს One’s tongue runs before one’s wit Être bavard comme un concierge. Язык перед умом рыщет. Язык мой — враг мой: прежде ума рыщет, беды ищет. Wörtlich: „J-m eilt… Read more »

ენა მხარზე აქვს გადაკიდებული

ბევრი ლაპარაკი იცის, ლაქლაქაა, ენატარტალაა To have a glib tongue; to be as garrulous as a magpie; to be as talkative as a parrot. Être bavard comme un concierge, Être… Read more »

ეკლიანი გზა

(კატეგორია: გაჭირვება) გაჭირვება, ცხოვრების ძნელი გზა A thorny road; a thorny path; Chemin jonché de cailloux; chemin épineux. Тернистый путь. Книжн. Ритор., нелёгкий; непростой, тяжкий, трудный, многотрудный, тяжелый, не усеянный… Read more »

ეზოს ატალახ(იან)ება

მომაბეზრებლად ხშირი სტუმრობა, ხშირად წვევა To wear out one ’s welcome;  to bore with visits. L’hôte et le poisson en trois jours poison Profiter son hospitalité. Злоупотреблять гостеприимством. Wörtlich: „J-m … Read more »

დღეს აქაა, ხვალ იქა

(კატეგორია: დაუდგრომელი) დაუდგრომელი, ერთ ალაგას გაუჩერებელი. Here today and gone tomorrow (Am., Br.); here today, gone tomorrow (Am., Br.); a rolling stone Ici aujoud’hui, parti demain. Сегодня здесь, а завтра… Read more »

დღეკრული

უბედური, საცოდავი, დაღუპული Poor Devil; a lost soul âme perdu. Потерянная душа. Несчастливый, злосчастный, бедный, горький, горемычный, многострадальный, обездоленный, обойдённый, приниженный; горемыка, неудачник, мученик, страдалец, сирота (казанский), вид жертвы; роковой;… Read more »

დღეები დათვლილია (ვისიმე, რისამე)

(ვისიმე, რისამე) აღსასრული მოახლოებულია, მალე მოკვდება, დიდხანს ვერ იცოცხლებს (ვინმე) Somebody’s days are numbered;  somebody’s  life is not worth a day’s purchase Il n’ira pas loin. Его дни сочтены, быть… Read more »

დღე და ღამის გაერთიანება

ძალიან ბევრი, გამუდმებული შრომა (დღეცა და ღამეც) To work conscientiously, diligently; to work double tides; to keep (one’s) nose to the grindstone; To be hard at work, Travailler à bloc ;… Read more »

დღე არ გააჩნია და ღამე

დღე და ღამე გასწორებული აქვს,ღამითაც ისე იქცევა, როგორც დღისით. To work double tides; to keep (one’s) nose to the grindstone; to be hard at work Travailler à bloc ;  travailler à… Read more »

Page 43 of 91
1 41 42 43 44 45 91