Category: ფრაზეოლოგიზმები

დაშანთვა გულისა

გულის ტკენა, დაღონება, დამწუხრება. To break one’s heart; to grief. Briser le cœur. Тяжело на сердце/на душе, печаль на сердце, сердце щемит (иноск.), сердце ноет (иноск.), падать духом, повесить голову/нос,… Read more »

დაფქვა

საიდუმლოს გამჟღავნება To leak secrets;  to speak piece; to empty the bag. Vider son sac. Se déboutonner. (Не) держать язык за зубами Разг. Экспрес., разболтать, проговориться, дать волю языку, сделать… Read more »

დაფნის გვირგვინის დადგმა

დიდებით, შარავანდედით შემოსვა Laurel wreath; laureate wreath; bays; radiance of glory; the halo of glory; the blaze of glory. Сouronne de lauriers; halo de gloire Ореол славы. Ореол славы. Лавровый… Read more »

დაუყვედრებელი ლუკმა

(კატეგორია: პატიოსანი ცხოვრება) პატიოსანი შრომით შეძენილი სარჩო-საბადებელი To earn an honest livelihood; to turn an honest penny; to make an honest living. Vivre de ses bras ; vivre de son travail ;… Read more »

დაუკრეფავში გადასვლა

(კატეგორია: აკრძალული რამის გაკეთება, უხამსი საქციელი) აკრძალული რამეს გაკეთება, უხამსი საქციელი Be unceremonious;  behave immodestly; be cheeky, impertinent; Dépasser la mesure, excéder la mesure, passer outre à (…); Passer déborder… Read more »

დატვირთულია

(კატეგორია: ზედმეტად ბევრი სამუშაო) ზედმეტად ბევრი სამუშაო აქვს თავზე მოხვეული To be rushed, overworked; to be pressed with work; to be hard at work Être submergé de travail, être noyé… Read more »

დანა ყელთან აქვს მიბჯენილი

(კატეგორია: გაჭირვება) უკიდურეს გაჭირვებაშია, გამოუვალ მდგომარეობაშია To be at the end of rope, beam-end, to have a wolf by the ears; to hold a wolf by the ears; To be… Read more »

დანა კრიჭას არ უხსნის

(კატეგორია: ბრაზი) გაჯავრებულია, გაბრაზებულია, გულმოსულია, კრიჭა შეკრულია, ხმას ვერ იღებს To be depressed; be rendered speechless with rage; être muet de rage. Онеметь от ярости. Нахмурить/насупить брови, сдвинуть брови, помрачнеть… Read more »

დამჯდარი ჭკუა

(კატეგორია: გონიერება) დარბაისლური, ხანდაზმული, სრული, გონიერი Staid; balanced; wise; range; intelligent; sense; malin, sage Expérimenté Устоявшийся, сложившийся характер, сформировавшийся. Умудренный опытом, много повидал на своем веку,бывалый, стрелянный воробей, матерый волк…. Read more »

დამწვარი

(კატეგორია: ძუნწი) ძუნწი, ხელმოჭერილი Stingy; mean; miser; narrow-fisted;hard-fisted; tight-fisted;close-fisted ; penny-pinching Avare;  constipé du portefeuille ;  dur à la desserre ;   dur à la détente ;  grippe-sou ;        parcimonieux ; ladre, radieux ;   pingre, rapiat (colloq)… Read more »

დამცირება

შერცხვენა, ღირსების აყრა, სახელის გატეხა To humiliate; to disgrace; to bring to shame Déshonorer; diffamer Вытереть ноги Разг. Экспрес., обхамить, оскорбить, смешать с грязью Разг. Экспрес., принизить, уничижить, засобачить Прост.,… Read more »

დამტირებელი

(კატეგორია: გულშემატკივარი) გულშემატკივარი, მოამაგე, კეთილისმყოფელი, მშველელი Mourner; fan, supporter; care taker; well-wisher; Fan, enragé, mordu ; personne  bien intentionnée (bienveillante) envers qn Доброжелатель, доброхот, покровитель, благодетель, болельщик. Wörtlich:“der Trauernde, das Klageweib.“… Read more »

დაკნინება

ღირსების აყრა, შერცხვენა To belittle,  to detract (from); depreciate; derogate; to disgrace; to bring to shame. Rapetisser; déshonorer; diffamer; Унизить, вытереть ноги, обхамить, оскорбить, смешать с грязью, принизить, уничтожить, растоптать,… Read more »

დათვური სამსახურის გაწევა

(კატეგორია: სარგებლობის ნაცვლად ზიანის მოტანა) სარგებლობის ნაცვლად ზიანის მოტანა To have a bad effect; to reduce a good effect; to do somebody/something a disservice; Rendre un mauvais service à quelqu’un…. Read more »

Page 46 of 91
1 44 45 46 47 48 91