ძაფზე ჰკიდია
საფრთხეშია, განსაცდელშია, ბეწვზე ჰკიდია. To hang by a thread To swing in the balance Être suspendu à un fil; Ne tenir qu’à un cheveu ; Tiens à un cheveu; Ne tenir… Read more »
საფრთხეშია, განსაცდელშია, ბეწვზე ჰკიდია. To hang by a thread To swing in the balance Être suspendu à un fil; Ne tenir qu’à un cheveu ; Tiens à un cheveu; Ne tenir… Read more »
ანერვიულება, გაბრაზება To get into a fuss To develop a fever To get worked up To get all steamed up To throw a tanty Go out of (one’s) skill (jargon)… Read more »
ძალიან შორს. To the back of beyond; To the other end of the world; To (at) the end of the earth Very far. Par-delà les vingt-neuf terres ; De cent lieues;… Read more »
გაქნილი, ცბიერი, ეშმაკი, მოხერხებული. To be weathered; To have been through the mill; He knows his onions; He is mustard at smth. à glacis , patiné , prépatiné; Il en… Read more »
გაუთავებელი ლაპარაკი, ყბედობა დაიწყო. To wag one’s tongue; To waste breath babbling; To bla-bla (blah-blah) in the air (Amer). Bavarder sans arrêt. Piquer une jasette (Canad) Dépenser beaucoup de salive… Read more »
მოწყენა, დაღონება, მოღუშვა. To be down in the mouth; To be downcast(colloq). To lose heart/courage. To bedown in the dumps. Être abattu. Perdre courage être découragé Se laisser aller Опускать… Read more »
უკადრისობა, ამპარტავნობა, მედიდურობა, კუდაბზიკობა. Be haughty; turn up nose; To turn up (cock) one’s nose; To stick one’s nose up; To poke one’s nose up in the air; To go… Read more »
უკადრისობა, ამპარტავნობა, მედიდურობა, კუდაბზიკობა. Be haughty; turn up nose; To turn up (cock) one’s nose; To stick one’s nose up; To poke one’s nose up in the air; To go… Read more »
გაამწარა, შავი დღე აყარა; სცემა. To to deal a blow To give it in the neck To give somebody hell To give it hot for somebody To give somebody the… Read more »
რაიმე გრძნობის ან აფექტის დროს (აღელვების, განრისხების, აღტაცების, ნდომის…). To do something in a hasty moment when one is roused; To do something in the heat of the moment (in… Read more »
მტრულად ექცევა, სძულს. To look at smb. angrily, in a hostile way: To scowl (glower, glare) (at somebody); To give (keep giving) somebody nasty looks. To look daggers. To have… Read more »
მტრულად ექცევა, სძულს. To look at somebody angrily, in a hostile way: To scowl (glower, glare) (somebody); To give (keep giving) somebody nasty looks To look daggers To have no… Read more »
მტრულად ექცევა, სძულს. To look at somebody angrily To look at somebody in a hostile way: To scowl (glower, glare) (at somebody) To give (keep giving) somebody nasty looks. To… Read more »
უნიათო, უძლური. უილაჯი, დავრდომილი; უუნარო, უგერგილი, მოუხერხებელი. Half-dead; more dead than alive Neither fish, flesh nor good red herring Neither fish, flesh, nor fowl Il n’est bon ni à rôtir,… Read more »
საქვეყნოდ შერცხვენა, თავის მოჭრა, მორალურად განადგურება. To bury somebody alive; to inter somebody To write somebody off To send (put) somebody out to pasture. Enterrer vif. Emmurer vivant Enterrer vivant,… Read more »
ძალიან ჭკვიანი, ნაკითხი, უგზო-უკვლოდ განათლებული A person possessing extensive knowledge in various fields, capable of providing an answer to any question Walking encyclopedia (dictionary); Mine of information. C’est un vrai dictionnaire,… Read more »
გაანჩხლებულია, განრისხებულია, გააფთრებულია. To rave about; To be raving with anger To get/fly into a rage; To be red-faced with anger To blow a fuse. To boil over To rant… Read more »
უბედურება, საშინელება; ვითომც სასჯელი ჩადენილ ცოდვათათვის. Recompense for (one’s) sins, Wages of sin Recompense des péchés. Расплата за грехи. Воздаяние (наказание, расплата) за грехи. Наказание за грехи. Wörtlich: „Strafe für… Read more »
ტყუილის მოგონება, განზრახ დაბრალება (რაიმე ცუდის, ბოროტების). To slander To hang the blame on somebody To cast the blame on somebody To fix the blame on somebody To lay (put)… Read more »
შეშინდა, შეძრწუნდა. To sweat with fear; To be in a cold sweat; To sweat blood; To show the white feather; To tremble with fear. Avoir le trac. Palpiter de peur… Read more »