Category: ფრაზეოლოგიზმები

გათენება

(კატეგორია: ბედნიერი დღის დადგომა) ხატოვ. ბედნიერი დღის დადგომა, საქმიანობის წარმართვა, გამარჯვება, მოგება, შვება-ლხენა. Fig: To have a happy day; to achieve success/goals; to win. Fig:Avoir un jour heureux; avoir le succès;… Read more »

გათელვა

–ხატოვ. დაჩაგვრა, მორევა, შეწუხება, დაზარალება, შევიწროვება. Fig: To oppress, to overbear, to overcome; to disturb, to hurt, to damage; Fig:Opprimer, dominer, surmonter; déranger, endommager,gener Растоптать,  попрать, унизить, уничтожить, вытереть ноги,… Read more »

გათეთრება

–ხატოვ. კარგი საქმის გაკეთება, მოვალეობის შესრულება, სხვის მოსაწონლად მოქცევა. Fig: To do a good job; to fulfil  one’s responsibilities; Fig:Faire du bien accomplir ses responsabilités Обелить, признать невинным, вынести оправдательный приговор… Read more »

გათათხვა

–ხატოვ. გალანძღვა, სახელის გატეხა, გაწბილება, შეურაცხყოფა, შერცხვენა, დაძრახვა. Fig: To fling (cast, throw) dirt at; To defame; to dishonour; To disappoint; to humiliate, offend; To ashame; to disgrace; To disapprove; to… Read more »

გათავისწინება

ხატოვ. მარტოდ დარჩენა, მარტოობა, გამარტოება, მხოლოობა. Fig: To stay on one’s  own; privacy. Fig:Rester seul; etre seul,la solitude, Остаться наедине с собой, остаться один на один, без свидетелей. Wörtlich: « zurückziehen ». übertragene… Read more »

გათავადება

ხატოვ. დამოუკიდებლობა, თავისთავად განცალკევება. Fig: To make someone  independent; Fig: Etre, devenir indépendant, se separer Возвыситься. Стать независимым, отделиться от остальных. Wörtlich:  „sich wie ein Fürst benehmen; j-n zum Herrn/Herrscher machen“…. Read more »

გაერთპირება/ერთ პირზე დადგომა

(კატეგორია: ერთ რამეზე შეთანხმება, ერთ პირზე დგომა, ერთი ნათქვამის შესრულება) ხატოვ. ერთ რამეზე შეთანხმება, ერთ პირზე დგომა , ერთი ნათქვამის შესრულება. Fig: To reach a common agreement; to have the same… Read more »

გადახვევა გზისა

(კატეგორია: პირველად განზრახულზე ხელის აღება) ხატოვ. პირველად განზრახულზე ხელის აღება. Fig: To cry off, think better of one’s decision, desire. Fig: Changer d’avie, de décision, dérouter Свернуть с дороги/с пути… Read more »

გადაღობება

(კატეგორია: ხელის შეშლა) ხატოვ. დაბრკოლება, აკრძალვა, ხელის შეშლა Fig: To fence off; to bar (block) somebody’s way, to make barriers, obstacles, to ban. Fig:Empecher,entraver,défender,empecher Огород городить (перен.) Разг. – что-либо усложнять…. Read more »

გადაღამება თვალისა და გულისა

–ხატოვ. დაღლა, მოქანცვა მეტისმეტი ლოდინისაგან, თვალთ დაბნელება, სინათლის წართმევა. Fig: Get tired (with); be (all) beat up; to be tired of waiting; To be exhausted; to eat one’s heart out. Fig:… Read more »

გადანაფურთხის ალოკვა

(კატეგორია: სიტყვის გატეხვა, ნათქვამის გადათქმა) ხატოვ. დაგმობილის რისამე კარგად აღიარება, სიტყვის გატეხვა, ნათქვამის გადათქმა. Fig: To break one’s promise; to retract one’s words. Fig: Ne pas tenir sa promesse Плевок слизать… Read more »

გადადებული ავადმყოფი

(კატეგორია: მეტად მძიმე, უიმედო ავადმყოფი) ხატოვ. მეტად მძიმე, უიმედო ავადმყოფი. Fig: Seriously ill; far-gone; hopelessly sick. Fig: Un malade qui souffre de maladie très grave, dont la guérison est impossiossible Безнадежный… Read more »

გადაბულბულება/ჩაბულბულება

(კატეგორია: სწრაფად/შეუჩერებლად საუბარი) ხატოვ. დაბეჭდილის თუ დაწერილის წაკითხვა ლამაზად, მოხდენილად, სწრაფად, შეუჩერებლად. Lit: To read quickly Fig: To reel, to read off; to rattle off. Lit:lire couramment Fig:lire très bien, sans… Read more »

გადაბრუნება ფეხისა

(კატეგორია: მარცხი, ხელის შეშლა, საქმის გაფუჭება) ხატოვ. მარცხი, ხელის შეშლა, საქმის გაფუჭება. Lit: To trip over, to spring a foot. Fig: Failure; to clip one’s wings. Lit: Se tordre la jambe Fig:… Read more »

გაგრილება რაიმესადმი

(კატეგორია: ინტერესის დაკარგვა) ხატოვ. ინტერესის დაკარგვა To lose interest in smth. Perdre l’interes Охладеть по отношению к кому-  чему-л. Стать равнодушным, потерять прежнюю живость чувств, утратить интерес к кому ,… Read more »

გაგრია კაცი/ადამიანი

(კატეგორია: შეუსმენელი, ბრიყვი) ხატოვ. შეუსმენელი, ბრიყვი, ტეტია. Fig: Redneck, lout; fool; yokel; swain, kern; git. Fig: Bête, sot, incapable à comprendre Деревенщина, невежа, варвар, грубиян, деревня, дурак, мужик, мужлан, невежа, обормот, охламон,пентюх, рагуль, скобарь, тюха-матюха,  хам,хамло. übertragene Bedeutung: der Flegel, Grobian,… Read more »

ბუსავით ჯდომა

(კატეგორია: გულის მოსვლა, გაფხორვა, მოღრუბლვა, სახის მოქუფრვა) ხატოვ. გულის მოსვლა, გაფხორვა, მოღრუბლვა, სახის მოქვფრა. Fig: To resent;  to ruffle (rumple) one’s hair; to have a cloud on one’s brow. To frown…. Read more »

Page 73 of 91
1 71 72 73 74 75 91