გონიერი კაცი ქვეყანას ამშვენებს, უგუნური – დედამიწასაც ამძიმებს
It is better to sit with a wise man in prison than with a fool in paradise. On a conscience avant, on perd conscience après. Лучше с умным потерять, чем… Read more »
It is better to sit with a wise man in prison than with a fool in paradise. On a conscience avant, on perd conscience après. Лучше с умным потерять, чем… Read more »
A good life makes a good death. Les paroles s’envolent et les écrits restent. Герои умирают, а память о них остается. Героем падешь – подымут, трусом – раздавят. Герой умирает —… Read more »
The soldiers fight, and the kings are heroes. A hero is a man who is afraid to run away. Les héros sont nés au champs de bataille. Война рождает героев…. Read more »
He that lives upon hope will die fasting. La fin de l’espoire c’est le commencement de la mort. Le pauvre meurt dans l’espoire. Надежда умирает последней. Мужик-то гол, да в… Read more »
It’s hell to be poor. It’s no disgrace to be poor, but a terrible inconvenience. Etre pauvre c’est l’enfer Дураку и того хватит, что он дурак. Несчастному и своих несчастий… Read more »
The poor man always pays for all. The poor suffer all the wrong. Les pauvres sont les plus touchés. Все на себя берет. Беднякам выбирать не приходится. За все берется, … Read more »
Flee from a woman like the devil flees incense; Run from a woman like the devil (away) from holy water; Mauvais ésprit mauvais Coeur. Дурная баба дурным делом занята (досл.)…. Read more »
A little sympathy goes a long way. Soft fire makes sweet malt. Les mots peuvent faire plus mal que une blessure. Словом человека не убьешь.(антон). Бритва скребет, а слова режут. Слово… Read more »
Better a neighbor near than a brother far (Am.). Better is a neighbour that is near than a brother far off (Br.). A close neighbor is better than a faraway… Read more »
A crooked stick throws a crooked shadow (Br.). A crooked stick will cast (have) a crooked shadow (Am.). A crooked tree throws only a crooked shadow (Am.). If the staff… Read more »
Poverty is crafty; it outwits even a fox Poverty has no kin. L’ambition fait mourir son maitre. Возгордившегося и земля с трудом носит (досл.). Гордым быть – глупым слыть. Спесь… Read more »
Love is blind, as well as hatred. Les amoureus son un peu fous Что сумасшедший, что влюбленный – все едино. Влюбленный отличается от сумашедшего тем,что влюбленный смеется, а сумашедший не плачет (турец.). Liebe und… Read more »
Fools will be fools (Br.). Fools will be fools still (Am.) Les imbéciles seront des imbéciles Мёртвого не вылечишь, а дурака не выучишь. Дурака учить, что мертвого лечить. Das Lernen… Read more »
A beaten path is a safe one (Am.). The beaten road is the safest (Am., Br.). Don’t leave a travelled road to follow a trail (Am.). Don’t quit the highway… Read more »
Every heart has its own ache (Am., Br.). Every heart knows its bitterness (Br.). Every man bears his /own/ cross (Br.). The heart knows its own bitterness (Am.) A chacun… Read more »
It’s better to die with honor than to live in infamy (Am.). Shame is worse than death (Br.) La honte est pire que la mort. Не смерти бойся, а стыда…. Read more »
He that fears you present will hate you absent La plus dangereuse est l’eau qui dort. Il n’y a as de medecin pour le peur. La peur a bon pas…. Read more »
God pays all debts (Am., Br.). Death quits all scores (squares all accounts) (Br.). Не that dies pays all debts (Am., Br.) La mort paye toutes les dettes. Dieu covre… Read more »
Better a neighbor near than a brother far (Am.). Better is a neighbour that is near than a brother far off (Br.). A close neighbor is better than a faraway… Read more »
An act of kindness is well repaid (Am.). Cast thy bread upon the waters, for thou shalt find it after many days (Br.). Cast your bread upon the water; it… Read more »