ბრმა ბრმას ეკიდებოდა, ორივე სამარეში ვარდებოდაო.
If the blind lead to blind, both shall fall into the ditch When the blind lead the blind, they all go head over heels into the ditch (Am.) Si l… Read more »
If the blind lead to blind, both shall fall into the ditch When the blind lead the blind, they all go head over heels into the ditch (Am.) Si l… Read more »
As the fool thinks, so the bell clinks. The ass brays when he pleases. A fool always rushes to the fore; Fools rush in where angels fear to tread; De(… Read more »
The last drop makes the cup run over. Enough is enough (Am., Br.). I am fed up (Am., Br.). I’ve had it up to here (Am.). My cup is full… Read more »
If you wish good advice consult an old man Si vous souhaitez de bonne conseil consultez un vieil homme Une vieille rosse ne gâte pas le sillon. У старца и… Read more »
Many a good father has but a bad son De nombreux bons pères ont de mauvais fils У многих хороших отцов бывают плохие сыновья. Der Vater kniet vor den Heiligen, der Sohn bestiehlt sie. Der… Read more »
A great fortune is a bed full of brambles A great fortune is a great slavery (Am., Br.) A great fortune is a great servitude (Am.) Great possessions are great… Read more »
Too much knowledge makes the head bald No man is wise at all times Every man (everyone) has a fool in his sleeve Even a wise man stumbles To err… Read more »
Keep your mouth shut and your ears open Give every man thy ear, but few thy voice A vrai dire peu de paroles Il faut une aiguille pour la bourse… Read more »
Each cross has its inscription (Br.) The fated will happen (Am., Br.) For whom ill is fated, him it will strike (Br.) A man who was born to drown will… Read more »
Fortune knocks once at every man’s door Fortune once at least at every man’s gate Every dog has his day La fortune frappe une fois à la porte de chaque… Read more »
When fortune knocks, open the door Fortune knocks once at every man’s door Fortune once at least at every man’s gate Every dog has his day Noёl arrive mais une… Read more »
Fortune to one is mother, to another is step-mother Fortune à l’un est la mère , à l’autre est belle- mère Иному счастье (судьба) мать, иному – мачеха Одному крест судьба нести дает, другому диадему Кому:… Read more »
It is hard to make an old dog stoop (Br.). An old dog will learn no tricks (Am.). You can’t teach an old dog new tricks (Am., Br.) Un vieux… Read more »
Set a fox to keep one’s geese Don’t set a wolf to watch the sheep (Am.) Never trust a wolf with the care of lambs (Br.) Definir un renard pour… Read more »
Draw not your bow till your arrow is fixed Don’t sell the bear’s skin before you’ve caught him/it Ne vendez pas la peau de l’ours avant que vous ne l’ayez… Read more »
Children are the parent’s riches Les enfants la richesse des parents Дети – наше богатство Kinder sind unser Reichtum Kleinkinder – ist der beste Kitt für Weibertreue Der Bärin scheinen… Read more »
Children and fools speak truth Out of mouths of babies and sucklings comes the truth La vérité sort de la bouche des enfants Fol (foux) est qui dit tout ce… Read more »
A new broom sweeps well A new broom sweeps clean Il n’est rien de tel que balai neuf Faire balai neuf Il n’est tel que balai neuf. Новая метла хорошо метет, пока не… Read more »
No news is good news Changement de corbeillon fait trouver le pain bon Pas de nouvelles, bonnes nouvelles Отсутствие новостей — хорошая новость Keine Nachricht, gute Nachricht. Keine Botschaft ist eine gute Botschaft. Keine… Read more »
Hope is the physician of each misery Don’t give up hope till hope is dead (Am.) Hope keeps a man from hanging and drowning himself (Am.) Hope keeps man alive… Read more »