ერთ ცუდ მოყვარეს ასი მტერი ჯობიაო
Better an open enemy than a false friend. Un bon voisin est un trésor. Mieux vaut un voisin proche qu’un frère loin. Хороший враг лучше плохого друга. Хороший… Read more »
Better an open enemy than a false friend. Un bon voisin est un trésor. Mieux vaut un voisin proche qu’un frère loin. Хороший враг лучше плохого друга. Хороший… Read more »
It’s better to die with honor than to live in infamy (Am.). Shame is worse than death (Br.) La honte est pire que la mort. Не смерти бойся, а стыда…. Read more »
Не who meddles smarts (will smart) for it (Br.). Never be breaking your shin on a stool that is not in your way (Am.). That fish is soon caught who… Read more »
Never put off ’til tomorrow what you can do today. An idle man is the devil’s playfellow. Delays have dangerous ends. Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu’on… Read more »
Unity is strength. L’union fait la forcr. Сила в единстве. Все за одного, а один за всех. В единении — сила. Единство горы рушит. Ручьи сольются — реки, люди соединятся — сила…. Read more »
Everyone is witty for his own purpose (Br.). Everyone speaks for his own interest (Am.) Qui croit est hereux, qui doute est sage. Умный в лесу кривого дерева не срубит:… Read more »
Dexterity comes by experience. Не knows best what good is that has endured evil (ill) (Br.). Those who have not tasted the bitterest of life’s bitters can never appreciate the… Read more »
Dexterity comes by experience. Не knows best what good is that has endured evil (ill) (Br.). Those who have not tasted the bitterest of life’s bitters can never appreciate the… Read more »
All in good time. There’s time for everything. Give it to him (her, etc.) if you have to rob the cradle. Où la victoire est impossible il est vain de… Read more »
Familiarity breeds contempt (Am., Br.). Intimacy breeds contempt (Am.). Intimacy lessens fame (Br.). No man is a hero in his hometown (to his wife or his butler) (Am.). No man… Read more »
To kiss the hedge because of the love of grapes ( To do one thing with a view to achieveing another) Faute de grives on mange des merles. Из любви… Read more »
To kiss the hedge because of the love of grapes ( To do one thing with a view to achieveing another) Faute de grives on mange des merles. Из любви… Read more »
To kiss the hedge because of the love of grapes ( To do one thing with a view to achieveing another) Faute de grives on mange des merles. Из любви… Read more »
An old dog barks not in vain (Br.). An old dog does not bark for nothing (Am., Br.). An old dog does not bark in vain (Am.) Trad: Les Chiens… Read more »
Where the devil cannot come, he will send a woman. A woman can make or break a man. Où le diable ne peut pas venir, il enverra à une femme…. Read more »
Where the devil cannot come, he will send a woman. A woman can make or break a man. Où le diable ne peut pas venir, il enverra à une femme…. Read more »
Commend the sea but keep thyself ashore. Praise the sea but keep on land. Shallow streams make most din (Br.). Shallow streams make the most noise (Am.). Shallow waters make… Read more »
Anger and haste hinder a good counsel (Br.). Anger and haste hinder good counsel (Am.). Anger and love give bad counsel (Am.). Fire in the heart sends smoke into the… Read more »
He that commits a fault thinks everyone speaks of it; An uneasy (guilty) conscience betrays itself (gives itself away); He that has a great nose thinks everybody is speaking of… Read more »
Every family has a black sheep (Br.). An idiot – they happen in the best of families (Am.). It is a strange wood that never has a withered bough in… Read more »