Category: სემანტიკური მოდელები

თავი ბალიშზე არ დაუდვია

(კატეგორია: უძილობა) თვალი არ მოუხუჭავს, დიდი ხნის უძილოა Not to sleep a wink; not to bat an eyelid; Ne pas pouvoir fermer l’yeux ; ne pas pouvoir fermer l’œil ; passer une… Read more »

თავის ატკივება

(კატეგორია: გარჯა) გარჯა, თავის შეწუხება To work hard, to work day and night; to make oneself worry about something Causer du chagrin à qn; Faire de la peine à qn…. Read more »

თავის ამოყოფა (სადმე)

(კატეგორია: უცბად მისვლა) უცებ (სადმე) მოხვედრა, უცებ (სადმე) მისვლა To come to be; to find oneself in; to turn up Se trouver, se retrouver; Нежиданно очутиться где-то. Wörtlich: „den Kopf… Read more »

თავს ვერ აჯობა

(კატეგორია: საკუთარი განცდები და ემოციები ვერ დაიმორჩილა) საკუთარი განცდები და ემოციები ვერ დაიმორჩილა To lose control of one’s thoughts and emotions; to be lacking self-control; to have no self-control;  to… Read more »

თავი აიყვანა ხელში

(კატეგორია: საკუთარი განცდები და ემოციები დაიმორჩილა) საკუთარი განცდები და ემოციები დაიმორჩილა To take hold of oneself; to pull oneself together; to control oneself; to get a grip on oneself; to… Read more »

თავის აგდება

(კატეგორია: უღირსად, თავხედურად, უწესოდ მოქცევა) უღირსად, თავხედურად, უწესოდ მოქცევა To be (become) impudent, insolent; to be (become) impudent baggage; to get pretty brazen. To venture too far;  to cheek;  to… Read more »

თავი ქუდში აქვს

საიმედო მდგომარეობაშია, საშიშროება არ მოელის, არხეინადაა To be safe from danger; to be in safety; to be safe from être en sécurité ; être hors d’atteinte ; être à couvert Быть в… Read more »

თავი ქვას ახალოს

ყოველი ღონე იხმაროს, თავი გამოიდოს; რაც უნდა, ისა ქნას To let somebody  stew (in one’s own juice); to let somebody  get out of screw; Se débrouiller; se tirer d’embarras (d’affaire);… Read more »

თავი უკრა (სადმე)

გაისტუმრა, იძულებით გაგზავნა (სადმე არასასურველ ადგილას) To get rid of or pass off usually by deception; to pawn somebody off jeter qn. Se défausser Jeter par-dessus bord Избавиться от кого-либо,… Read more »

თავი მოსჭრა

შეარცხვინა To shame; to disgrace; to dishonor;  to bring scandal upon smb. Compromettre; déshonorer; diffamer ; couvrir de honte; Опозорить, осрамить. Покрыть позором, дискредитировать, охаять, запятнать имя, испортить репутацию, запятнать честь,… Read more »

თავი იჩინა

(კატეგორია: გამომჟღავნდა) გამოჩნდა, გამომჟღავნდა, გამოირკვა To rear its ugly head. (usually said about the problem); to encounter (a problem); to spring up; To come up Intervenir, ramener sa fraise, resulter…. Read more »

თავი არ აქვს (რისამე)

(კატეგორია: უუნარო) არ შეუძლია (რამე), უნარი არ შესწევს (რისამე) To be beyond one’s power;  to be (one) too many for (somebody);  to be out of one’s power;  not to feel… Read more »

თავი შერგო

(კატეგორია: თავის შეფარება/შესვლა/მოხვედრა) თავი შეაფარა To find a loophole; to drive a coach and four through; to find a shelter. Trouver la faille lacune. Trouver asile, trouver refuge. Найти лазейку…. Read more »

თავზე ხელის აღება

(კატეგორია: უკიდურესობამდე მისვლა) უკიდურესობამდე მისვლა, გამძვინვარება, თავის გადადება, თავგანწირვა To come to the end of one’s tether; to fly into rage. Être à son maximum. Аvoir décroché le pompon. Дойти… Read more »

თავზე ხელაღებული

თავგანწირული, უშიშარი; შეუბრალებელი, გამძვინვარებული Do swashbuckling, be venturesome Tête de linotte; irréfléchi, déraisonnable. Шальная голова. Безрассудный, отчаянный. Wörtlich: „J-d, der  die Hand vom Haupt (weg) nimmt.“ übertragene Bedeutung: einer, der… Read more »

Page 207 of 267
1 205 206 207 208 209 267