Category: სემანტიკური მოდელები

ვისაც მდოგვი უჭამია, პირიც იმას დაეწვებაო.

He that commits a fault think everyone speaks of it. He that goes a borrowing, goes a sorrowing. Every man’s faults are written on their foreheads (Am.). Every one’s faults… Read more »

ვისაც ქისა სავსე აქვს, იმას მეგობარი არ აკლიაო.

He that has a full purse, never wanted a friend. A full purse has many friends. A full purse never lacks friends. Everyone is akin to the rich (Br.) Rich… Read more »

ვირს ოქროს ყელსაბამი რომ შეაბა, მაინც ვირად დარჩებაო.

An ass is but an ass, though laden with gold. Les chiens ne font pas les chats. Осел останется ослом, Хотя осыпь его звездами; Осла хоть в Париж, все будет рыж. Надень… Read more »

ვირი სამოგზაუროდ თუ წავიდა, შინ ცხენად ვერ დაბრუნდება.

If an ass goes a travelling, he’ll not come home a horse.(Br) Lead a pig to Rhine, it remains a pig (Br.). An ox remains an ox, even if driven… Read more »

ვერიდებოდი ღოლოსაო, დამხვდა სოფლისა ბოლოსაო.

Many things happen unlooked for (Br.) C’est Gribouille qui se jette dans l’eau de peur qu’il ne se mouille Так богу угодно было. Знать, уж так суждено. Чего боишься, то… Read more »

ერთ ჭკვიანურს გიჟიც იტყვისო.

A foll’s bolt may sometimes hit the mark. A fool may sometimes speak to the purpose. (Br.) Même un imbécile peut parfois faire un re(marque) Временем глупый — и тот свое… Read more »

Page 263 of 267
1 261 262 263 264 265 267