გულზე მალამოდ მოდება
Fig: To calm down, to feel pleasure Music to one’s ears (of spoken words only) to make one’s heart glad. Fig: Calmer, sentir le plaisir. Бальзам на душу, как маслом… Read more »
Fig: To calm down, to feel pleasure Music to one’s ears (of spoken words only) to make one’s heart glad. Fig: Calmer, sentir le plaisir. Бальзам на душу, как маслом… Read more »
Fig: To be extremely happy; To be in the seventh heaven; To tread (walk) on (upon) air; To be all over oneself; To be (sit, fell) on top of the world… Read more »
ძალიან ბედნიერია To be over the moon with happiness Être aux anges. Быть на седьмом небе от радости. Wörtlich: „in der glücklichen Stunde geboren sein/werden”. übertragene Bedeutung: im siebenten Himmel… Read more »
ძალიან ბედნიერია To tread on air; Ne pas toucher (la) terre. Не чуять под собой ног (от радости , от счастья). Im Sturmlauf, im Sturmschritt er kann kaum noch die… Read more »
გაბედნიერდა, კარგი რამ შეემთხვა, ტანჯვას თავის დააღწია Fortune smiled on somebody la fortune sourit qn. Счастье привалило. Счастье улыбнулось. Фортуна улыбнулась. J-m ist das Glück hold oder günstig; J-d ist… Read more »
გულის წადილის ასრულება, ძლიერ გაბედნიერება Godsend; honey fall; honey-fall; windfall; strike of good luck; strike of windfall; to fullfil the desires of one’s heart. Bonheur inattendu. Исполнение сокровенного/заветного желания. Осчастливить…. Read more »
იღბლიანი, ბედნიერი, ცხოვრებაში ხელმომართული To be very lucky; to be fortunate in everything; one must thank one’s lucky star (stars); to be born with a silver spoon in mouth; to… Read more »
იღბლიანი, ბედნიერი, ცხოვრებაში ხელმომართული To be very lucky, be fortunate in everything; one must thank one’s lucky star (stars); to be born with a silver spoon in mouth; to be… Read more »
– ხატოვ. ბედნიერია, ყველაფერში ხელი მომართული აქვს. Fig: To be happy, to be fortunate; to have the devil’s own luck; to be born with a silver spoon in one’s mouth…. Read more »
ხატოვ. მომტანი ბედისა, წარმატებისა, გამარჯვებისა. Fig: To bring luck, smth felicific (bookish). Fig:Porteur de bonheur Счастливая нога – перен. человек, приносящий удачу. Подарок судьбы. wörtlich: « glücklichen Fusses (kommend) ». übertragene Bedeutung: … Read more »
– ხატოვ. ყველაფერში ხელის მომართვა, ყველაფერში წარმატება. the smiles of fortune; to hit the jackpot; to be the darling of fortune. Fig: gagner, réussir, obtenir le bénéfice. Avoir des succès,… Read more »
– ხატოვ. ხელი ემართება, უმარჯვება, საქმეში იღბლიანია. The fortune smiles upon somebody – Fig: to be minion of fortune; to be a lucky person; to be the darling of fortune…. Read more »
–ხატოვ. გაბედნიერება, ხელის მომართვა, ავსება ყოველგვარი სიკეთითა. Fig: To meet one’s fate; to be in luck. Fig: Trouver son bonheur, devenir heureux, être en plein bonheur, avoir tous les biens Счастье… Read more »
–ხატოვ. ბედნიერება, მოგება, გამარჯვება. Fig: To be lucky/happy enough, to be fortunate. Fig: Avoir, retrouver du bonheur, gagner, avoir du succès Судьба отвернулась. Судьба повернулась спиной. Судьба улыбнулась – Экспрес. О неожиданной удаче, благоприятном для кого-либо стечении обстоятельств. Фортуна улыбнулась…. Read more »
ხატოვ. გაბედნიერება, სიკეთეს გადაკიდება, გამარჯვება, წარმატება. Lit: To meet one’s fate Fig: To get married; to become happy; have the luck of the devil. Lit: Respecter son destin. Fig:Se marier, se… Read more »
ხატოვ. ბედნიერია, სავსე ყოველგვარი სიუხვებით. Lit: The midwife must have patted him/her. Fig: To be born under a lucky star; to be born lucky; to have the luck of Irish; to have… Read more »
– ხატოვ. ბედნიერების, უზომო სიხარულის, ნეტარების დღე. To have a blissful day, to enjoy felicity. le jour de grande joie. Завершившийся успехом (день) Счастливый день Солнечный/радостный день wörtlich: « Osterntag ». übertragene… Read more »
–ხატოვ. დიდი სასიხარულო დღე დაუდგა, ბედნიერება ეწვია, ბედნიერ, სასარგებლო მდგომარეობაში ჩავარდა. Lit: Easter day today! Fig: One’s happy/lucky day; to get into the advantageous position. Настал день Пасхи/светлое (Христово) воскресенье… Read more »
–ხატოვ. ძალიან ბედნიერი ვარ, უზომოდ გახარებული მაქვს გული. Fig: To be extremely happy; Lit : l’univer est pour moi fig : Très heureux Сто солнц хочу на небесах (досл.) Быть/чувствовать (себя) на седьмом… Read more »