Category: ანბანური საძიებელი

კალთის დაბერვა

(კატეგორია: სიკეთის, დოვლათის უხვად მიცემა) ყოველგვარი სიკეთის, დოვლათის უხვად მიცემა To provide/ endow with  worldly riches; Douer ( pourvoir) qn de qch Наделить, обеспечивать чем-л.,  осыпать золотом, даровать, премировать, вознаградить,… Read more »

კალთის გადაფარება

მზრუნველობა, მფარველობის გაწევა, შველა, დახმარება To have /see  somebody under one’s wing; to protect semebody Veiller sur; Garder; protéger. Держать под крылышком, проявлять заботу, опекать, заботиться, печься, окружать вниманием, уделять… Read more »

კალაპოტში ჩადგომა

(კატეგორია: ნორმალურ მდგომარეობაში დაბრუნება) ჩვეულებრივ, ნორმალურ მდგომარეობაში ჩადგომა, დალაგება, ნორმალური გზით წასვლა To resume the normal course; to be back on track;  to settle (got back) into the (old) groove/… Read more »

იხტიბარს არ იტეხს

(კატეგორია: იმედს არ კარგავს) გულს არ იტეხს, იმედს არ კარგავს, უხერხულ მდგომარეობაში ჩავარდნას არ იმჩნევს (არაბულად ‘იხთიბარ’  ნიშნავს გამოცდილებას, მოხერხებას) To bob up like a cork Avoir un moral d’acier… Read more »

იცის, რისგან რა გამოდნება

იცის, რომელი საქმეა სარფიანი To find a job that is lucrative or otherwise advantageous; to find a cushy job (position); Trouver un travail lucratif. Найти (теплое) хлебное место. Найти золотое… Read more »

იმის ფრჩხილადაც არ ღირს

(კატეგორია: ბევრით ჩამორჩება) მასთან ახლოსაც ვერ მოვა, მას ვერ შეწვდება Be not worth somebody’s little finger; not to come anywhere near somebody; not to be a patch on somebody; to… Read more »

ილაჯის გაწყვეტა

დაქანცვა, დასუსტება, ძალის გამოცლა, ქანცის გაწყვეტა; თავის მობეზრება, შეწუხება (ილაჯიმომდინარეობს არაბული სიტყვიდან და ნიშნავს: საშუალება, წამალი, მკურნალობა) To be ready to drop; to wear oneself out; to strain oneself to… Read more »

თოფისწამალივით აფეთქდა

ძალიან გაბრაზდა, გაფიცხდა Flare up; be a regular spitfire; To go up like a match box. Piquer un fard, piquer un soleil. Вспыхнуть как  порох, рассердиться, рассвирепеть, воспламениться (иноск.). Wörtlich:… Read more »

თოფის წამალივით აინთო

ძალიან გაბრაზდა, გაფიცხდა Flare up; be a regular spitfire; to go up like a match box;  to bridle with anger. Piquer un fard, piquer un soleil. Вспыхнуть как  порох, рассердиться,… Read more »

თოკის წაჭერა ყელში

უკიდურეს მდგომარეობაში ჩაგდება, შევიწროება, შეწუხება To grip by the throat; to pin by the throat; to seize by the throat; to take by the throat; to catch by the throat; … Read more »

თმის ძირებამდე გაწითლდა

(კატეგორია: სირცხვილი/შერცხვა) ძალიან შერცხვა To blush to the roots of one’s hair Rougir jusqu’au blanc des yeux. Покраснеть до корней волос. Wörtlich: J-m stieg die Röte bis in die Haarwurzeln.“… Read more »

თმ(ებ)ის ყალყზე დადგომა

შეშინება, შეძრწუნება; აღელვება, აღშფოთება Make hair stand on end à faire dresser les cheveux; Dresser les cheveux sur la tête. Волосы встают (становятся) дыбом, поджилки трясутся, мороз по коже пробегает,… Read more »

თითით საჩვენებელი

(კატეგორია: სამაგალითო (დადებითი და უარყოფითი მნიშვნელობით)) საუკეთესო, შესანიშნავი, ძალიან კარგი, სამაგალითო, მისაბაძი; ძალიან ცუდი, გასაკიცხი Model, paragon; paragon of; an act to follow Wrong, blameworthy, blamable, reprehensible Exemplaire; modèle Blâmable;… Read more »

თითზე კბენა

(კატეგორია: დანანება, სინანული, მონანიება) დანანება, სინანული, მონანიება To be vexed about something; to gnash one’s teeth; to cry over spilt milk S’en mordre les doigts, S’en mordre les pouces, Se… Read more »

თითზე დახვევა (ვისიმე, რისამე)

დამორჩილება, თავისი ნების შემსრულებლად გახდა (ვისიმე, რისამე) To twist round one’s little finger; to get the better of someone;  to wrap on around one’s finger Rouler dans la farine. Веревки… Read more »

თვალწინ ეხატება

ნათლად აგონდება, წარმოიდგენს, თვალწინ უდგება To rise before one’s eyes; to arise in one’s mind. être confronté sous les yeux être confronté à (qqch) Вставать перед глазами Экспрес. – явственно… Read more »

Page 274 of 353
1 272 273 274 275 276 353