საბანი როგორც გაგწვდეს, ფეხი ისე გაჭიმეო
Put your hand no further than your sleeve will reach Ask your purse what you should buy (Am.). Cut the coat according to the cloth (Am.). Cut your coat according… Read more »
Put your hand no further than your sleeve will reach Ask your purse what you should buy (Am.). Cut the coat according to the cloth (Am.). Cut your coat according… Read more »
Prove your friend when you are in need Adversity is the test of friendship (Am.). A friends are made in wine and proved in tears A friend is never known… Read more »
Pride goes before destruction Pride goes before a fall Pride goes before, and shame follows after Pride goes forth on horseback grand and gay, and comes back on foot and… Read more »
Pin not your faith on mother’s sleeve Toute vérité n’est pas bonne à croire. Ne crois à ton ami, crois à toi- même Не доверяй родному брату, а доверяй только… Read more »
Patience is a plaster for all sores Always at it wins the day (Br.). Diligent working makes an expert workman (Br.). If at first you don’t succeed, try, try again… Read more »
Opportunity makes the thief L’occasion fait le larron Плохо не клади, вора в грех не вводи Где плохо лежит, туда и вор глядит Случай человека в вора превращает. (досл.) Вора… Read more »
Open not your door when the devil knoks Quand diable sonne n’ouvre pas Не открывай дверь, когда чёрт стучится Не поддавайся искушению Если черт стучиться в дверь, то не открывай…. Read more »
Nothing so bad, as not to be good for something Mieux vaut un ami utile que dix inutiles. Нет ничего хуже человека, на которого нельзя положиться. Нет ничего настолько плохого, чтобы… Read more »
Nothing comes sooner to light than that which has been long hid L’on ne peut cacher aiguille en sac On ne peut cacher le soleil avec une main Нет ничего… Read more »
Nothing comes out of the sack but what was in it Il ne sort du sac, ce qu’il n’y a. Что внутри, то и снаружи. Каков человек внутри, таков он… Read more »
Not the load, but the overload kills Pas la charge, mais c’est la surcharge qui tue. L’âne porte la charge mais pas la surcharge. Не ноша убивает, а ее больше… Read more »
None so good that’s good to all C’est par le bien-faire que se crée le bien être. Хороший – всем хорош. Хороший кусок найдет себе усок. Хорошее дело века живет…. Read more »
None knows the weight of another’s burden Another’s cares will not rob you of sleep (Am.). It is easy to bear the misfortunes of others (Br.). We can always bear… Read more »
No room to swing a cat Aucune pièce pour balancer un chat Так тесно, сто кошке хвостом не взмахнуть. (досл.) Яблоку негде упасть. Негде повернуться. Es ist so voll, dass… Read more »
No wisdom like silence Speaking is silver; silence is golden (Am.). Speech is silver, /but/ silence is gold (Br.). Speech is silver, /but/ silence is golden (Br.). Speech is silver;… Read more »
No sweet without some sweat Не deserves not sweet that will not taste of sour (Am.). Не deserves not the sweet that will not taste the sour (Br.). Не is… Read more »
No man is born wise or learned On n’est pas né sage. В чем мать родила. Голый, как из чрева матери. Früh krümmt sich, was ein Haken werden will. Es… Read more »
No man can make a good coat with bad cloth One cannot make a horn of a pig’s tail (Br.). Sour grapes can never make sweet wine (Am.). There never… Read more »
No herb will cure love Love will creep where it cannot go (Am., Br.). Love will find a way (Am., Br.). Love will go through stone walls (Br.) L’amour n’a … Read more »
No answer is also an answer Le refus est déjà une réponse. Отсутствие ответа – уже ответ. Отсутствие ответа тоже ответ. Wie man fragt, so die Antwort. Auf eine solche Frage gehört … Read more »