სიკვდილმა თქვა: ნუ ჩამეჭიდები და არ ჩაგეჭიდებიო
Avoid evil and it will avoid you (Am.). Avoid the evil and it will avoid thee (Br.). Do not trouble trouble until trouble troubles you (Am., Br.). Don’t wake a… Read more »
Avoid evil and it will avoid you (Am.). Avoid the evil and it will avoid thee (Br.). Do not trouble trouble until trouble troubles you (Am., Br.). Don’t wake a… Read more »
Dogs don’t kill sheep at home (Am.). The fox (wolf) preys farthest from his home (Br.). Jaybirds don’t rob their own nest (Am.). No man fouls his hands in his… Read more »
No bees, no honey; no work, no money (Am., Br.) If there isn’t any, one (we) must do without /it/ (Br.). No one can ask for more than your best… Read more »
Eagles do not breed doves (Br.). Figs do not grow on thistles (Am.). One cannot gather grapes of thorns or figs of thistles (Br.). Of a thorn springs not a… Read more »
Good things soon find a purchaser (Am.). Good ware makes a quick market (Br.). Pleasing ware is half sold (Am.) A good shop needs (wants) no sign (Am.). Good ware… Read more »
As the master is, so is his dog (Am.). A bad master makes a bad servant (Am., Br.). Good masters make good servants (Br.). Jack is as good as his… Read more »
The common horse is worst shod (Am., Br.). Everybody’s business is nobody’s business (Am., Br.). A pot that belongs to many is ill stirred and worse boiled (Br.). A public… Read more »
As the call, so the echo. What goes around comes around (Am.) Tel appel, tel écho. Tel voix, tel écho. À beau jeu beau retour. Пока говоришь, даже большой винный… Read more »
The common horse is worst shod (Am., Br.). Everybody’s business is nobody’s business (Am., Br.). A pot that belongs to many is ill stirred and worse boiled (Br.). A public… Read more »
The thread follows the needle (Am.). The wagon must go wither the horses draw it (Br.). Where the needle goes, the thread follows (Am.) Le fil suit l’aiguille. Le troupeau… Read more »
It damages the whole by striking the weakest part or member. The thread breaks where it is weakest; Where it is weakest, there the thread breaks; The weakest fruit drops… Read more »
An unfortunate man would be drowned in a tea-cup. When it rains porridge, the beggar has no spoon (Br.). Un homme malheureux serait noyé dans une tasse à thé. Le… Read more »
Curses like chickens come home to roost. Evil be to him who evil thinks (Br.). The evil doer weeps (Am.). Evil to him who evil does (thinks) (Am.). A wicked… Read more »
Avoid evil and it will avoid you. Good can never grow out of bad (evil) (Br.). Never do evil hoping that good will come of it (Am.). Évitez le mal… Read more »
Translation: An evil person is evil even at Easter. Evil comes from evil. Evil begets evil. Give a dog a bad name and hang him. Give a dog an ill… Read more »
A rolling stone gathers no moss. Pierre qui roule n’amasse pas mousse Летящий камень легок (досл.) Кому на месте не сидится, тот добра не наживёт. Катящийся камень мхом не обрастает…. Read more »
Meaning:To satisfy both parties involved, both opposing sides. (usu.said in situations when a person is trying to please two people orparties with different interests or views). to hold with the… Read more »
Cunning is more than strength (Am.). Cunning surpasses strength (Br.). Either by might or by slight (Br.). Не that is not strong should be cunning (Am.). If the lion’s skin… Read more »
Cunning is more than strength (Am.). Cunning surpasses strength (Br.). Either by might or by slight (Br.). Не that is not strong should be cunning (Am.). If the lion’s skin… Read more »
Cunning is more than strength (Am.). Cunning surpasses strength (Br.). Either by might or by slight (Br.). Не that is not strong should be cunning (Am.). If the lion’s skin… Read more »