Category: ქ – ყ

ყოველდღე რომ ხეს შესძახო – გახმიო, გახმებაო

Too much water drowned the miller. Too much pudding chokes the dog. Too much of a good thing is worse than none at all. Too much honey cloys the stomach…. Read more »

ყველა თავის ბედის მკვერავია

Every man is the architect of his own future. Chaque homme est l’architecte de son propre avenir. Каждый кузнец своего счастья. Всяк человек своего счастья кузнец. Человек хозяин своей судьбы…. Read more »

ღარიბი კაცის პურის ჭამა მადლიანიაო

A poor man’s table is soon spread. La table d’un pauvre homme est bientôt étendue. Голодному Федоту и репа в охоту. Голодному хлеб и во сне видится. Голодному Федоту и пустые щи в охоту. Голодному Федоту и редька с… Read more »

Page 8 of 24
1 6 7 8 9 10 24