სჯობს სიცოცხლესა ნაძრახსა სიკვდილი სახელოვანი
A gallant man rather despises death than hates life. Plutôt mourir débout que vivre à genoux. Лучше геройская смерть, чем позорная жизнь. Лучше умереть героем, чем жить в позоре. Besser… Read more »
A gallant man rather despises death than hates life. Plutôt mourir débout que vivre à genoux. Лучше геройская смерть, чем позорная жизнь. Лучше умереть героем, чем жить в позоре. Besser… Read more »
A friend to everybody is a friend to nobody. Ami de plusieurs, ami de personne. Тот, кто со всеми хорош (кто всем друг), тот никому не друг. Всем брат-никому не… Read more »
A friend is never known till a man have need. C’est dans le besoin qu’on connait ses amis Au besoin l’ami. Друзья познаются в беде. Коня в рати узнаешь, друга… Read more »
A Friend in need is a friend indeed. C’est dans le besoin qu’on connait ses amis. Au besoin l’ami. Pour un coeur blessé il n’y a pas de meilleur remède… Read more »
A friend in court is better than a penny in purse. avoir un ami puissant qu’être riche. Les vieux amis et les vieux écus sont les meilleurs. Il vaut mieux… Read more »
A fool when he is silent is counted wise. En se taisant, le sot est sage et le sage est sot. Молчаливый дурак сходит за умника Молчи – за умного… Read more »
A fool and his money are soon parted. Le sot a le panier percé. ( la poche percée.) Дурак быстро расстаётся со своими деньгами. Дурак-кошельку враг. У дурака деньги долго… Read more »
A fool always rushes to the fore. Un imbécile se précipite toujours à intervenir. Un sot dit tout ce qui lui vient sur la langue. Дурак всегда лезет вперёд. Глупый… Read more »
A fair face may hide a foul heart. Le corps est la première peste de l’âme. Le corps de l’homme qui parait le chef – d’œuvre de la nature, n’est… Read more »
A dose of one’s own medicine. A chaque jour suffit sa peine. A toute peine est dû salaire. Каждому то вернется, что другому пожелает. (досл.) Дать попробовать своего же лекарства…. Read more »
A door must either be shut or open. Une porte doit être fermée ou ouverte. Дверь должна быть или закрыта, или открыта. Дверь должна быть либо открыта, либо закрыта. Es… Read more »
A danger foreseen is half avoided. Un danger prévu est à moitié évité. Кабы знал, где упасть, соломки бы подстелил. Кабы знал, где упасть, так соломки бы подостлал. Опасайся бед,… Read more »
A chance may win by mischance was lost. La chance favorise au hasard, et pas toujours les plus méritants. C’est n’est pas le mérite , c’est la chance qui conduit… Read more »
A courageous man never wants weapons. Un homme courageux n’a pas besoin d’arme. Le vrai courage ne se laisse jamais abattre. Главное у молодца – сердце из стали, пусть даже… Read more »
A constant guest is never welcome. L’invité est comme le poisson, trois jours après il pue. Les invités sont comme les gâteaux : si on les garde trop longtemps ils rancissent… Read more »
A clean hand wants no washing. L’huile et la vérité nagent par-dessus tout. La vérité finit toujours par se découvrir. Правда и в огне не горит, и в воде не… Read more »
A cat in gloves catches no mice. Dieu aide ceux qui se débrouillent. ( se serve) Aide toi et le ciel t’aidera. Хочешь есть калачи не лежи на печи. Много… Read more »
A carper will cavil at anything. Qui mal cherche mal trouve. У брюзги главное дело брюзжать. Брюзга вечно ворчит и брюзжит. Если в молодости ты остряк, то в старости будешь брюзга. Böse… Read more »
A Candle light others and consumes itself. A Candle light others and consumes itself. La bougie éclaire mais brule Свеча все вокруг освещает, а сама сгорает. Пока свеча не горит, мотылек не сгорает. Sein… Read more »
A blind man would be glad to see. Il vaut mieux être louche qu’ aveugle «Посмотрим»,- сказал слепой. Слепой сказал: «Посмотрим», «Посмотрим», – сказал слепой, «Как будет плясать хромой» . Увидим,… Read more »