ლომი დაბერდა და ვირმა წიხლი ჩაჰკრაო
Hares may pull dead lions by the beard. Even hares insult a dead lion (Br.). The timid hare dares to pluck the dead lion by the beard (Am.) Hares can… Read more »
Hares may pull dead lions by the beard. Even hares insult a dead lion (Br.). The timid hare dares to pluck the dead lion by the beard (Am.) Hares can… Read more »
A fly on the wheel. Attempt not to fly like an eagle with the wings of a wren (Am.). The bear wants a tail and cannot be lion (Br.). Every… Read more »
Can the leopard change his spots? (Br.). Can the Ethiopian change his colour (his skin)? (Br.). A (The) leopard cannot (does not) change his spots (Am., Br.). What is bred… Read more »
Murder will out. Il n’est pas tous les jours fete. Не все кувшину воду носить (когда-то и разбитому быть). Как повадится кувшин по водуходить, так ему там и голову положить. До поры кувшин воду… Read more »
Haste makes waste. Do not triumph before the victory (Br.). Don’t sing your triumph before you have conquered (Am.) If you laugh before breakfast you’ll cry before supper. Qui se… Read more »
A tree is known by its fruit. Like father, like son. As mother and father, so is daughter and son (Am.). As is the mother, so is the daughter (Am.)…. Read more »
Even walls have ears. Walls have ears fields have eyes, and woods (or walls) have ears. Walls have ears hedges have eyes, and woods (or walls) have ears. Les mures… Read more »
It is never too late to learn. As long as you live you must learn how to live (Am.). Live and learn (Am., Br.) Il n’est jamais trop tard pour… Read more »
The eye is bigger than the belly (Am., Br.). The eye is bigger than the mouth (Am.). The eyes are bigger than the stomach (are larger than the belly)… Read more »
A good tongue is a good weapon, a bad one, brings shame . An ox is taken by the horns, and a man by the tongue. Trop gratter cuit, trop… Read more »
Calamity is man’s true touchstone. A friend in need is a friend indeed (Am., Br.). A friend is never known till needed (Br.). A friend is never known until needed… Read more »
Every man to his taste. Every man after his fashion (Br.). Every man after his own heart (Am.). Every man in his own way (Am., Br.) A chaque fou sa… Read more »
A cat has nine lives. Les chats ont la vie dure. avoir neuf vies У кошки девять жизней. Девять жизней у всякой кошки. Eine Katze hat neun Leben. Kedinin dokuz/yedi canı vardır كلّ… Read more »
The cat would eat fish but would not wet her feet. The cat loves fish but dares not wet his feet (Am.). The cat loves fish but hates water (Br.)…. Read more »
Good Jack makes a good Jill. A good wife makes a good husband. Les bons maîtres font les bons valets. У хорошей жены и плохой муж будет молодцом Доброю женою и муж… Read more »
No good building without a food fountain. Bien commencé à demi avancé. Un bâtiment de résultat négatif sans une fontaine allimentaire. Хорошее здание на надежном фундаменте стоит (досл.) Каковы сани,… Read more »
A good winter brings a good summer. Bien commencé à demi avancé. Un bon hiver apporte un bon été. На хорошем фундаменте и стена крепка (досл.) Каково семя, таков и… Read more »
A good husband makes a good wife. Behind every good man there is a good woman (Am.). A good wife makes a good husband (Am., Br.). Jack is as good… Read more »
A good husband makes a good wife. Behind every good man there is a good woman (Am.). A good wife makes a good husband (Am., Br.). Jack is as good… Read more »
A good dog deserves a good bone. A boisterous horse must have a rough bridle (Am., Br.). Don’t spur a willing horse (Am., Br.). A good horse should be seldom… Read more »