ცეცხლში ჩავარდნა
განსაცდელში, ცუდ დღეში ჩავარდნა, წამება. To fall out of the frying-pan into the fire To come to a dead end To come to a deadlock To reach a dead end… Read more »
განსაცდელში, ცუდ დღეში ჩავარდნა, წამება. To fall out of the frying-pan into the fire To come to a dead end To come to a deadlock To reach a dead end… Read more »
განსაცდელში, სახიფათო მდგომარეობაში ჩაყენება, გაწამება, ცუდ დღეში ჩაგდება. To drive to the wall To force to the wall To put into a corner To put to the wall To thrust… Read more »
ბრაზობს, გაცეცხლებულია, გაშმაგებულია, გააფთრებულია. To be red-faced with anger; To blow a fuse. To be raving with anger To boil over. To rant and rave; To hurl thunderbolts; To blow… Read more »
ბრაზობს, გაცეცხლებულია, გაშმაგებულია, გააფთრებულია. To be red-faced with anger To blow a fuse. To be raving with anger To boil over. To rant and rave; To hurl thunderbolts; To blow… Read more »
გაჯავრება, გაბრაზება, აღელვება; შეწუხება, გამწარება. To be red-faced with anger; To blow a fuse; To be raving with anger To boil over To rant and rave To hurl thunderbolts To… Read more »
ძალიან ძვირად ყიდის To charge an arm and a leg Vendre cher. Продавать очень дорого. По (высокой, бешеной, аптекарской) цене. Бешеных денег стоит. Стоит недешево. В цене, цены нет. Цены… Read more »
ძალიან ძვირია. To cost a fortune; To cost (to charge) an arm and a leg; Eye-wateringly expensive; Au poids de l’or. Coûter la peau du cul, Coûter bonbon. Бешеных денег… Read more »
ძალიან ძვირია. To cost a fortune; To cost (to charge) an arm and a leg; Eye-wateringly expensive; Au poids de l’or. Coûter la peau du cul, Coûter bonbon. Стоит целое… Read more »
თავის თავისთვის სახიფათო მოქმედება; თავის ხიფათში ჩაგდება. To play with fire; To play with edged tools. To monkey with a buzz. To be on thin ice. Jouer avec le feu…. Read more »
(კატეგორია: გამწვავებული მდგომარეობის ან ურთიერთდამოკიდებულების კიდევ უფრო გამწვავება (რისამე საშუალებით)) გამწვავებული მდგომარეობის ან ურთიერთდამოკიდებულების კიდევ უფრო გამწვავება (რისამე საშუალებით). To add fuel to the fire; to add fuel to the… Read more »
ყველაფრის წართმევა, არაფრის შერჩენა, პირში ჩალაგამოვლებული დატოვება. To be on one’s bones. To be broke; To be in dry-dock; être dans les choux, Finir dans les choux. être à fond… Read more »
(კატეგორია: ყველაფრის დაკარგვა, არაფრის შერჩენა, გაღარიბება, გაღატაკება, მშრალზე დარჩენა) ყველაფრის დაკარგვა, არაფრის შერჩენა, გაღარიბება, გაღატაკება, მშრალზე დარჩენა. To be on one’s bones. To be broke; To be in dry-dock; être… Read more »
ხოტბის შესხმა, ქება-დიდებით მოხსენიება, გადაჭარბებული ქება. To praise (extol) somebody/something to the skies; To give ample praise To hawk praises To trowel praise To lavish praises To wax rhapsodic Placer… Read more »
ანაზდეულად გაუჩინარდა, უკვალოდ დაიკარგა, მიწამ ჩაყლაპა. Vanished into thin air. To disappear without leaving trace Rentrer sous terre Disparaître sans laisser de traces Disparaître Как сквозь землю провалился. Как в… Read more »
უგულოდ, ყასიდად. Carelessly; aimlessly; without plan or direction; hit or miss Hurry-scurry; hugger-mugger Anyhow; anyway In a perfunctory manner Dffhandedly Negligently à la va-vite Clopin-clopant à la godille à la va-comme-je-te-pousse Négligemment Avec nonchalance,… Read more »
სიკვდილის პირზეა მისული, დიდხანს ვერ იცოცხლებს (ჩვეულებრივ, მოხუცზე იტყვიან). He is not long for this world; he won’t last long. Il sent le sapin; Les corbeaux le jouent aux cartes ;… Read more »
To throw dust in (into) smb.’s eyes; To draw (pull) the wool over smb.’s eyes; To blear (dust) smb.’s eyes; To cast (throw) a mist before smb.’s eyes; To muddy… Read more »
To throw dust in (into) smb.’s eyes; To draw (pull) the wool over smb.’s eyes; To blear (dust) smb.’s eyes; To cast (throw) a mist before smb.’s eyes; To muddy… Read more »
გამოუვალ მდგომარეობაში მოქცევა. To put at a stand To come to a dead end; To come to a deadlock; To reach a dead end; To reach a deadlock être englué… Read more »
(კატეგორია: შეურაცხყოფა, სახელის გატეხა, შერცხვენა (ვისიმე, რისამე), თავზე ლაფის დასხმა) შერცხვენა, სახელის გატეხა; შეურაცხყოფის მიყენება, ცილის დაწამება. To throws (slings, flings) mud (dirt) at somebody; To cover somebody’s name in… Read more »