Category: სემანტიკური მოდელები

თავზე წისქვილის ქვის დატრიალება

(კატეგორია: ბევრი გაჭირვების გამოვლა) ბევრი გაჭირვების, ტანჯვა-წვალების გამოვლა To go through water and fire; to go through the hell; to go through the mill. En voir de toutes les couleurs…. Read more »

თავზე ნაცრის დაყრა

(კატეგორია: გლოვა) გლოვა, უსაზღვრო მწუხარება. (მომდინარეობს, როგორც ჩანს, გლოვის დროს თავზე ნაცრის დაყრის ძველი ჩვეულებიდან) To feel or express grief or sorrow ; to mourn the death of somebody; to mourn… Read more »

თავზე მოხვევა (რისამე)

(კატეგორია: იძულება) იძულებით დაკისრება, მიღებინება; დაბრალება, მიწერა (რისამე) (To) work one’s will on (upon); to impose one’s will on. Forcer;  Навязывать кому-либо свою волю. Закапать мозги. Заморочить голову. Wörtlich:“J-m etwas… Read more »

თავზე ლაფის დასხმა

შერცხვენა, თავის მოჭრა (თავზე ლაფის დასხმა ძველად სასჯელის ერთ-ერთი სახე უნდა ყოფილიყო) To  throw (slings, flings) mud (dirt) at smb; to cover smb’s name in mud(dirt); to drag in the… Read more »

თავზე დაჯდომა

მორევა, დაბრიყვება, არაფრად ჩაგდება, თავხედურად მოქცევა, აგდება (ვისიმე) To walk over somebody Marcher sur les pieds de ; mèner par le bout du nez ; dire nargue de(…) ; s’en soucier comme de… Read more »

თავზე დატყდომა (რისამე)

(კატეგორია: უეცრად შემთხვევა რაიმე არასასურველისა) უეცრად შემთხვევა (რაიმე არასასურველისა) Like a bolt from the blue. Coup de massue. Un coup de tonnerre dans un ciel bleu. Comme un coup de… Read more »

თავზე დასმა (ვისიმე)

(კატეგორია: გათამამება) მეტისმეტად გათამამება, განებივრება (ვისიმე), თავის ნებაზე მიშვება, ზედმეტი უფლების მიცემა To let somebody walk over one; to indulge, to spoil somebody Marcher sur les pieds de ; mèner par… Read more »

თავზე გადახტომა (ვისიმე, რისამე)

უგულვებელყოფა და გვერდის ავლა To bypass someone; to ignore someone; to give the go-by Ignorer. Сделать что-л. через чью-то голову. Не учитывать, не принимать во внимание, не принимать в расчёт…. Read more »

თავზე გადახლა (რისამე)

(კატეგორია: დაწუნება) უხეშად მიგდება, მიშავება To fling in somebody’s teeth Jeter à la tête Бросить в лицо  кто кому, что – открыто, резко, смело заявить кому л. что л. неприятное…. Read more »

თავზე ჩიტს არ გადაიფრენს

ამაყად იქცევა, ამპარტავნობს, დიდგულობს; არავის დაეჩაგვრინება to turn up one’s nose; to put on airs faire le dégoûté devant. Напускать на себя важность, выступать/ходить козырем, считать себя пупом земли, форсить,… Read more »

თავზე ბუზს არ ისვამს

ამაყად იქცევა, ამპარტავნობს, დიდგულობს; არავის დაეჩაგვრინება To turn up one’s nose; to put on airs; Faire le dégoûté devant. Напускать на себя важность, выступать/ходить козырем, считать себя пупом земли, форсить,… Read more »

თავზე აწევს (ვინმე, რამე)

(კატეგორია: ტვირთად აწევს) მისი მოსავლელია, სარჩენია (ვინმე, რამე), ტვირთად აწევს, კისერზე აწევს (ვინმე, რამე) To have somebody hung on one’s sleeve;  have a millstone around one’s neck. Être pendue au… Read more »

თავზარის დაცემა

შეშინება, შეძრწუნება To be startled; to be horrified Être effrayé; Être un choc. Как снег на голову Разг., неожиданно, внезапно. Вдруг, внезапно, как черт из коробочки, неожиданно, с бухты-барахты. Wörtlich:“J-d ist von Grauen gepackt“…. Read more »

თავდაყირა დადგა

(კატეგორია:  საქმეების არევ-დარევა) საქმეები აირია To mess something up; to ruin something; to make a mess; to turn everything topsy-turvy. Sens dessus dessous; tout mettre sens dessus dessous. Перевернуть с ног на голову, переиначить Разг…. Read more »

თადარიგის დაჭერა

(კატეგორია: წინასწარ რამის გათვალისწინება, განსაზღვრა) წინასწარ რამის გათვალისწინება, განსაზღვრა To provide for; to reckon for; to make provisions for; to contemplate; envisage; foresee; to make measures. Prévoir; envisager les suites… Read more »

Page 208 of 267
1 206 207 208 209 210 267