–ხატოვ. კარგი საქმის გაკეთება, მოვალეობის შესრულება, სხვის მოსაწონლად მოქცევა. Fig: To do a good job; to fulfil one’s responsibilities; Fig:Faire du bien accomplir ses responsabilités Обелить, признать невинным, вынести оправдательный приговор… Read more »
–ხატოვ. გალანძღვა, სახელის გატეხა, გაწბილება, შეურაცხყოფა, შერცხვენა, დაძრახვა. Fig: To fling (cast, throw) dirt at; To defame; to dishonour; To disappoint; to humiliate, offend; To ashame; to disgrace; To disapprove; to… Read more »
ხატოვ. მარტოდ დარჩენა, მარტოობა, გამარტოება, მხოლოობა. Fig: To stay on one’s own; privacy. Fig:Rester seul; etre seul,la solitude, Остаться наедине с собой, остаться один на один, без свидетелей. Wörtlich: « zurückziehen ». übertragene… Read more »
ხატოვ. დამოუკიდებლობა, თავისთავად განცალკევება. Fig: To make someone independent; Fig: Etre, devenir indépendant, se separer Возвыситься. Стать независимым, отделиться от остальных. Wörtlich: „sich wie ein Fürst benehmen; j-n zum Herrn/Herrscher machen“…. Read more »
(კატეგორია: ერთ რამეზე შეთანხმება, ერთ პირზე დგომა, ერთი ნათქვამის შესრულება) ხატოვ. ერთ რამეზე შეთანხმება, ერთ პირზე დგომა , ერთი ნათქვამის შესრულება. Fig: To reach a common agreement; to have the same… Read more »
(კატეგორია: აზრის შეცვლევინება) ხატოვ. გულის მოლბობა. Fig: To soften someone’s heart, to unsteel someone’s heart Lit Courber (le dos), pencher Fig: Se pencher vers, faire changer d’avis, Adoucir le coeur, Согнуть,… Read more »
(კატეგორია: პირველად განზრახულზე ხელის აღება) ხატოვ. პირველად განზრახულზე ხელის აღება. Fig: To cry off, think better of one’s decision, desire. Fig: Changer d’avie, de décision, dérouter Свернуть с дороги/с пути… Read more »
(კატეგორია: ხელის შეშლა) ხატოვ. დაბრკოლება, აკრძალვა, ხელის შეშლა Fig: To fence off; to bar (block) somebody’s way, to make barriers, obstacles, to ban. Fig:Empecher,entraver,défender,empecher Огород городить (перен.) Разг. – что-либо усложнять…. Read more »
–ხატოვ. დაღლა, მოქანცვა მეტისმეტი ლოდინისაგან, თვალთ დაბნელება, სინათლის წართმევა. Fig: Get tired (with); be (all) beat up; to be tired of waiting; To be exhausted; to eat one’s heart out. Fig:… Read more »
– ხატოვ. ძალით აყრა ერთი ადგილიდან, დასჯა, აკლება. Fig: To resettle by force. to exile; to startle. Fig: Déménager, obliger de changer le domicile, puinir, exiler, chaser,banir,condemner à un exil Согнать… Read more »
(კატეგორია: სიტყვის გატეხვა, ნათქვამის გადათქმა) ხატოვ. დაგმობილის რისამე კარგად აღიარება, სიტყვის გატეხვა, ნათქვამის გადათქმა. Fig: To break one’s promise; to retract one’s words. Fig: Ne pas tenir sa promesse Плевок слизать… Read more »
ხატოვ. საშიშროება აღარ არსებობს, პრობლემა მოიხსნა Fig: There is no longer need to worry; to be now safe; Fig: Il n’y a plus de danger, de problème Отгремело (досл.) Опасность… Read more »
(კატეგორია: მეტად მძიმე, უიმედო ავადმყოფი) ხატოვ. მეტად მძიმე, უიმედო ავადმყოფი. Fig: Seriously ill; far-gone; hopelessly sick. Fig: Un malade qui souffre de maladie très grave, dont la guérison est impossiossible Безнадежный… Read more »
(კატეგორია: სწრაფად/შეუჩერებლად საუბარი) ხატოვ. დაბეჭდილის თუ დაწერილის წაკითხვა ლამაზად, მოხდენილად, სწრაფად, შეუჩერებლად. Lit: To read quickly Fig: To reel, to read off; to rattle off. Lit:lire couramment Fig:lire très bien, sans… Read more »
(კატეგორია: მარცხი, ხელის შეშლა, საქმის გაფუჭება) ხატოვ. მარცხი, ხელის შეშლა, საქმის გაფუჭება. Lit: To trip over, to spring a foot. Fig: Failure; to clip one’s wings. Lit: Se tordre la jambe Fig:… Read more »
(კატეგორია: ინტერესის დაკარგვა) ხატოვ. ინტერესის დაკარგვა To lose interest in smth. Perdre l’interes Охладеть по отношению к кому- чему-л. Стать равнодушным, потерять прежнюю живость чувств, утратить интерес к кому ,… Read more »
(კატეგორია: შეუსმენელი, ბრიყვი) ხატოვ. შეუსმენელი, ბრიყვი, ტეტია. Fig: Redneck, lout; fool; yokel; swain, kern; git. Fig: Bête, sot, incapable à comprendre Деревенщина, невежа, варвар, грубиян, деревня, дурак, мужик, мужлан, невежа, обормот, охламон,пентюх, рагуль, скобарь, тюха-матюха, хам,хамло. übertragene Bedeutung: der Flegel, Grobian,… Read more »
(კატეგორია: გულის მოსვლა, გაფხორვა, მოღრუბლვა, სახის მოქუფრვა) ხატოვ. გულის მოსვლა, გაფხორვა, მოღრუბლვა, სახის მოქვფრა. Fig: To resent; to ruffle (rumple) one’s hair; to have a cloud on one’s brow. To frown…. Read more »
(კატეგორია: მედიდურობა, თავის გამოდება) ხატოვ. ნათქვამისათვის დიდი მნიშვნელობის მიცემა, მედიდურობა, თავის გამოდება. Fig: To attach great importance to one’s words; to give weight to one’s words; to be proud; to be… Read more »
–ხატოვ. დაწყება და გაუთავებლობა ლაპარაკისა. Fig: To gabble; to ramble on; to talk endlessly; Fig: Bavarder, parler sans arret Точить лясы/балясы – Прост. Пренебр. Пустословить, заниматься пустой болтовнёй. Говорить/болтать без умолку. Wörtlich: « (an)dauernd, anhaltend, ununterbrochen,… Read more »