არ უგვარობს მწყერსაო, არ შახტების ხესაო
A golden bit does not make a horse any better (Br.). A golden bit does not make the horse any better (Am.). Pigs are pigs (Am.) Un morceau d’or ne… Read more »
A golden bit does not make a horse any better (Br.). A golden bit does not make the horse any better (Am.). Pigs are pigs (Am.) Un morceau d’or ne… Read more »
Drive nature out of the door and it will return by the window (Am.). Wash a dog, comb a dog, still a dog (Am.). You can’t take a grunt out… Read more »
Never trust a wolf with the care of lambs (Br.) Set not the wolf to keep the sheep. A leopard cannot change its spots. Can the Ethiopian change his colour… Read more »
Never trust a wolf with the care of lambs (Br.) Set not the wolf to keep the sheep. A leopard cannot change its spots. Can the Ethiopian change his colour… Read more »
Never trust a wolf with the care of lambs (Br.) Set not the wolf to keep the sheep. A leopard cannot change its spots. Can the Ethiopian change his colour… Read more »
The leopard cannot change its spots. Once a wolf always a wolf; Nature is stronger than nurture; What is bred in the bone will come out in the flesh. Le… Read more »
Eagles do not breed doves (Br.). Figs do not grow on thistles (Am.). Sour grapes can never make sweet wine (Am.). You cannot make a silk purse out of a… Read more »
The leopard does not change his spots. Can the Ethiopian change his colour (his skin)? (Br.). Can the leopard change his spots? What is bred in the bone will not… Read more »
Leopard does not chnage its spots Can the Ethiopian change his colour (his skin)? (Br.). Can the leopard change his spots? (Br.). You can never scare a dog from a… Read more »
If an ass goes a-traveling, he’ll not come back a horse (Am.). If an ass goes a-travelling, he’ll not come home a horse (Br.). Lead a pig to Rhine, it… Read more »
Never trust a wolf with the care of lambs (Br.) Set not the wolf to keep the sheep. Traduction : Le loup reste le loup. Сколько волка ни корми, а он… Read more »
Send a fool to the market, and a fool he’ll return (Am., Br.) Envoyez un imbécile au marché et il y retournera Vous ne pouvez pas le changer. Ворона и… Read more »
Fools will always be fools. If an ass goes a travelling, he’ll not come home a horse. Send a donkey to Paris, he’ll return no wiser than he went (Br.)…. Read more »
Black will take no other hue (Am., Br.). A crow is never /the/ whiter for washing herself oft (often) (Br.). A crow is no whiter for being washed (Am.). Wash… Read more »
The leopard cannot change its spots. Once a wolf always a wolf; Nature is stronger than nurture; What is bred in the bone will come out in the flesh. Le… Read more »
Can the leopard change his spots. Cut off a dog’s tail and he will be a dog still (Br.). Cut off a dog’s tail and he will still be a… Read more »
Bring a cow into the hall and she’ll run to the byre (Br.). Drive nature out of the door and it will return by the window (Am.). The frog cannot… Read more »
You cannot have all chiefs, you gotta have Indians too (Am) There are too many choefs and not enough Indians (Br) A pig in the parlo(u)r is still a pig… Read more »
It is difficult to change habits/ leopard does not change its spots A crow is never the whiter for washing herself oft (often) (Br.). A crow is no whiter for… Read more »
If an ass goes a-traveling, he’ll not come back a horse (Am.). If an ass goes a-travelling, he’ll not come home a horse (Br.). Lead a pig to Rhine, it… Read more »